Lights on camera Fast-life stamina Nowhere to hide on a satellite Life on camera
Even if your stars align and you're light years away I'll be the same I'll be the same Tell me, if my stars align and I'm light years away Will you do the same?
Could you, could you please Please don't change? Please, please don't change 'Cause I love you, yeah, I love you Oh, I love you love the way you are Please, please don't change
Life off-camera Mind's gone traveler No more sign on a cellular Lives off-camera Even if your stars align and you're light years away I'll be the same I'll be the same Tell me, if my stars collide and I'm light years away Will you do the same?
Could you, could you please Please don't change? Please, please don't change 'Cause I love you, yeah, I love you Oh, I love you love the way you are Please, please don't change
Свет на камеру. Выстоять в этой жизни на полную катушку. На спутнике негде спрятаться. Жизнь на камеру.
Даже если твои звезды сойдутся, и nы окажешься за много световых лет, Я останусь прежним. Я останусь прежним. Скажи мне, если мои звезды сойдутся, а я буду за много световых лет, Будешь ли ты делать то же самое?
Пожалуйста, пожалуйста, Пожалуйста, не меняйся! Пожалуйста, пожалуйста, не меняйся. Потому что я люблю тебя, да, я люблю тебя. О, я люблю тебя такой, какая ты есть. Пожалуйста, пожалуйста, не меняйся.
Жизнь вне камеры. Сознание отправилось в путешествие. Не ловит сигнал сотовый. Жизнь вне камеры. Даже если звёзды сойдутся, а ты за много световых лет, Я останусь прежним. Я останусь прежним. Скажи мне, если мои звезды сойдутся, а я буду за много световых лет, Будешь ли ты делать то же самое?
Пожалуйста, пожалуйста, Пожалуйста, не меняйся! Пожалуйста, пожалуйста, не меняйся. Потому что я люблю тебя, да, я люблю тебя. О, я люблю тебя такой, какая ты есть. Пожалуйста, пожалуйста, не меняйся.