lyrsense.com

Перевод песни Se tornassi (Julio Iglesias)

Se tornassi Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Se tornassi

Если бы ты вернулась

Quell'addio senza dirsi una parola,
tutta colpa di un mancato chiarimento...
Quante volte mi son chiesto se stai sola
nel tuo nuovo appartamento.

Così ho messo sotto vetro ogni emozione,
se il lavoro ha già preso il sopravvento
e il orgoglio ha ritardato l'intenzione,
non sai quanto io ti sento.

Se tornassi perché no
star distanti cosa vale.
Faccio di tutto per dimenticare.
So chi sei, ora, quando non ti ho.

Se tornassi perché no
al tuo fianco e volare.
Adesso non ti lascerei più andare.
Perder te per due volte non si può.

Ci sentiamo per questione d'interesse,
per parlare del futuro dei bambini,
ma le nostre incomprensioni son le stesse;
non possiamo star vicini.

A momenti si profila l'armistizio,
alleati di un'antica nostalgia...
Ma nessuno vuole mettere giudizio,
vuole dire: Colpa mia.

Se tornassi perché no
star distanti cosa vale.
Faccio di tutto per dimenticare.
So chi sei, ora, quando non ti ho.

Se tornassi perché no
al tuo fianco e volare.
Adesso non ti lascerei più andare.
Perder te per due volte non si può.

Se tornassi perché no
star distanti cosa vale.
Faccio di tutto per dimenticare.
So chi sei, ora, quando non ti ho.
Se tornassi perché no...

Мы расстались, не сказав друг другу ни слова,
Виной всему было несостоявшееся выяснение отношений.
Сколько раз я спрашивал себя, одна ли ты живешь теперь
В своей новой квартире?

Тогда я глубоко спрятал все свои чувства,
И работа поглотила меня целиком,
А гордость сдерживала моё намерение,
Ты не знаешь, как я тебя чувствую.

Если бы ты вернулась! почему бы и нет?
Зачем нам быть вдали друг от друга?
Я делаю всё, чтоб забыть,
Теперь, когда ты не со мной, я осознаю, кто ты для меня.

Если б ты вернулась! разве это невозможно?
Так бы и полетел к тебе
Сейчас я ни за что не отпустил бы тебя –
Потерять тебя дважды — ни за что!

Созваниваемся, когда нужно решить общие вопросы
Или обсудить будущее наших детей,
Но наше взаимное непонимание осталось прежним
И мы не можем быть вместе.

Временами между нами намечается перемирие,
Нас объединяет прежняя тоска друг по другу,
Но ни один из нас не желает образумиться
И признать себя виноватым.

Если бы ты вернулась! ну почему нет?
Зачем нам находиться вдали друг от друга?
Я делаю всё, чтоб забыть,
Только теперь, когда потерял тебя, я знаю, кто ты для меня.

Ах, если б ты вернулась! разве невозможно?
Я готов лететь к тебе.
Сейчас я ни за что бы тебя не отпустил,
Я не могу потерять тебя дважды.

Если бы ты вернулась! почему нет?
Зачем нам быть вдали друг от друга?
Я делаю всё, чтоб забыть,
Кто ты для меня я понял только, когда потерял тебя,
Ах, если бы ты ты вернулась! неужели невозможно?...

Автор перевода — Tatyana Kolesnyk

Также эта песня представлена в исполнении:
Julio Iglesias: Eine Rose, die nie welkt  
Julio Iglesias: Por un poco de tu amor  
Julio Iglesias: J'ai besoin d'un peu d'amour  

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни