lyrsense.com

Перевод песни Metti una sera a cena (Hayley Westenra)

Metti una sera a cena Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

За нарушение правил загрузки пользователь может быть забанен.

Загрузить .mp3 файл
не более 8Мб

Загружая файл, пользователь принимает пользовательское соглашение.


Metti una sera a cena

Представь вечер за ужином

Passa un anno intero,
Giorno dopo giorno,
Ci guardiamo
Indifferentemente,
Diventiamo estranei,
L’uno all'altro.
Non facciamo niente
Per recuperare
Tutti quei momenti
Quegli istanti
Che ci hanno fatto
Innamorare.

Non restiamo ormai
Senza saper dire
Una sola frase,
Una parola,
Balbettiamo appena
Qualche sì.

Non c'é alcun pensiero
Che al cuore arrivi
Dal tuo cuore muto,
Insieme al mio
In attesa, non si sa
Di che.

Metti una sera
Come ogni sera
Che siamo a cena,
Noi due soltanto,
Alziamo gli occhi
E all'improvviso
Sui nostri visi
Non c'è più niente.

Non restiamo ormai
Senza saper dire
Una sola frase,
Una parola,
Balbettiamo appena
Qualche sì.

Non c'é alcun pensiero
Che al cuore arrivi
Dal tuo cuore muto,
Insieme al mio
In attesa, non si sa
Di che.

Metti una sera
Come ogni sera
Che siamo a cena
Noi due soltanto,
Alziamo gli occhi
E all'improvviso
Sui nostri visi
Non c'è più niente
Metti una sera
Come ogni sera
Che siamo a cena...

Проходит целый год
День за днём
Мы смотрим друг на друга
Равнодушно
Мы становимся чужими
Друг другу.
Мы ничего не делаем,
Чтобы вернуть
Все те моменты,
Ты мгновения,
Из-за которых
Мы влюбились друг друга.

Теперь мы не остаемся вместе,
Не зная, как сказать
Одну-единственную фразу
Одно слово
Мы едва ли проронили
Пару «да».

Нет никакой мысли
Которая идёт ко мне в сердце
Из твоего безмолвного сердца
В то время, как моё
Ждёт неизвестно
Чего.

Представь вечер,
Обыкновенный вечер
Мы за ужином
Только мы вдвоём
Мы поднимаем глаза -
И внезапно
На наших лицах
Ничего больше нет

Теперь мы не остаемся вместе,
Не зная, как сказать
Одну-единственную фразу
Одно слово
Мы едва ли проронили
Пару «да».

Нет никакой мысли
Которая идёт ко мне в сердце
Из твоего безмолвного сердца
В то время как моё
Ждёт неизвестно
Чего.

Представь вечер,
Обыкновенный вечер
Мы за ужином
Только мы вдвоём
Мы поднимаем глаза -
И внезапно
На наших лицах
Ничего больше нет.
Представь вечер,
Обыкновенный вечер
Мы за ужином...

Автор перевода — Nata Le
Страница автора
Metti una sera a cena — фильм 1969 года, участник Каннского кинофестиваля.

Musica e testo: Ennio Morricone

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Завтра

03.12.(1911) День рождения культового итальянского композитора Nino Rota