lyrsense.com

Перевод песни Da quel sorriso che non ride più (Hayley Westenra)

Da quel sorriso che non ride più Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

За нарушение правил загрузки пользователь может быть забанен.

Загрузить .mp3 файл
не более 8Мб

Загружая файл, пользователь принимает пользовательское соглашение.


Da quel sorriso che non ride più

Улыбка, которая больше не смеётся

Guarda qui casa mia
Ci sono anch'io nella fotografia
Tra madre, padre, cane, nonna, e zia
Sarà chissa vent'anni fa
Forse più.
Che faccie scure! Che malinconia!
Che mi da

Ringrazio al cielo son venuta via
Da quel sorriso che non ride più,
Da quel dolore che non piange più.

Si lo so
Eppure si lo farò, lo farò.
Un giorno o l'altro a casa tornerò
A dire «Ciao! Che cosa costerà?»
Eppure so che non dovrei
Casa mia si attacca a me come una malatia.
Chi lo sa

Ringrazio al cielo son venuta via
Da quel sorriso che non ride più,
Da quel dolore che non piange più.

Si lo so eppure qui
Ci son'io
Coi pugni chiusi a dire:
«Questo è mio.
Anche se poco è questo
E solo mio.
E solo mio.»

E col pensiero ritornare là, sempre là
Da quel sorriso che non ride più
Da quel dolore che non piange più.

Si lo farò
Un giorno o l'altro forse partirò
E tornerò
Casa mia
Casa mia
Non c’era forse è una pazzia
E quel sorriso che non ride più
E quel dolore che non piange più

Посмотри, это мой дом
Я на фото тоже есть
С мамой, папой, собакой, бабушкой и тётей
Должно быть, прошло лет двадцать,
Может и больше.
Какие мрачные лица! Какая печаль!
Что мне это даёт?

Я благодарю Небо, что ушла
От этой улыбки, которая больше не смеётся
От боли, которая больше не плачет

Да, я знаю
Но всё-таки я сделаю это, я сделаю это.
Однажды я вернусь домой,
Чтобы сказать: «Привет! Сколько это будет стоить мне?»
Но всё-таки я знаю, что не должна
Мой дом прицепился ко мне, как болезнь
Кто знает?

Я благодарю Небо, что ушла
От этой улыбки, которая больше не смеётся
От боли, которая больше не плачет

Да, я знаю это,
Но я здесь
Со стиснутыми кулаками, чтобы сказать:
«Это моё
Пусть малое, но это
Моё и только моё
Моё и только моё»

И мыслями я всегда туда возвращаюсь, я там, где
Улыбка, которая больше не смеётся
Боль, которая больше не плачет.

Если я это сделаю,
То, может быть, когда-нибудь однажды я уеду
И вернусь
В свой дом
В свой дом
Нет, наверное, это было бы безумием
И улыбка, которая больше не смеётся,
И боль, которая больше не плачет.

Автор перевода — Nata Le
Страница автора
Musica e testo: Ennio Morricone

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Paradiso

Paradiso

Hayley Westenra


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни