lyrsense.com

Перевод песни Catania (Giuseppe Castiglia)

Catania Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Catania

Катания1

Che bedda Catania, Catania di notti
iu sentu ca u cori m'abbatti chiù forti
ndè strati, ndè chiazzi e intra i cuttigghi
Catania fà a matri e annaca i so figghi
poi l'alba d'argentu s'ammisca cò mari
Catania è a genti ca si usca u pani
ma quannu s'arrobba e si isunu i manu
Catania s'incazza e diventa vulcanu.

Catania è 'na pupa, capiddi castani,
labbra carnusi e l'occhi ruffiani
e quannu mi sapi luntanu du iorna
ca so vuci d'angilu mi rici torna
Catania umiliata, trattata cche peri
s'attrucca e si pettina pe' furasteri
e quannu c'ancontra du ziti filici
Catania romantica li binidici

Musica, c'è musica Catania abballa
restu ca vucca apetta a taliarla
chi bellu pettu chi formi, Catania ca non dormi
Musica, chi musica Catania sona
e si ndò menzu qualchedunu stona
fa 'na battuta schirzusa, Catania è spiritusa.

Che bedda Catania, Catania di notti
cu attracca, cu vivi e cu fa cosi storti
Catania è pueti, finomeni e geni
gilusa picchì pi nuautri ci teni
Catania cò Suli macari ndo nvernu
Catania figghiozza do Patri Eternu
si porta a braccettu l'amicu liotru
fra uduri di chiummu, di zagari e citru

Musica, c'è musica Catania canta
tutti cò saccu sta passannu a Santa
varda Catania che lesta, cu l'abitu da festa.
Musica, chi musica Catania ardita
o stadiu soffri e vinci a so partita
stanca ci abbruciunu l'occhi, s'appinnica nde scogghi.

Catania da guerra, Catania urricata,
distrutta e pì setti voti rinata
non c'entrunu i sordi, non c'entra a furtuna
Catania ndo Munnu ci nnè sulu una.

Как прекрасна Катания, Катания ночью,
я чувствую, как сердце бьётся сильнее
на улицах, на площадях и во дворах,
Катания – мать и колыбель для своих детей,
Затем серебряный рассвет смешивается с морем.
Катания – люди, которые зарабатывают себе на хлеб,
но когда они воруют и поднимают руки,
Катания злится, и превращается в вулкан.

Катания – кукла, с каштановыми волосами,
пухлыми губами и плутовскими глазами,
когда знает, что я далеко, днём своим
ангельским голоском говорит мне: ''вернись''.
Униженная Катания, с выдернутыми ногами,
красится и причесывается для чужестранцев,
а когда встречает двух счастливых влюблённых
романтичная Катания их благословляет.

Музыка, звучит музыка, Катания танцует,
и я с открытым ртом смотрю на неё,
как прекрасна душа, какие виды, Катания не спит.
Музыка, какая музыка, Катания исполняет и,
если в этот момент кто-нибудь фальшивит,
ударит шутливо, остроумная Катания.

Как прекрасна Катания, Катания ночью для тех,
кто причаливает, выпивает и совершает глупости.
Катания это поэты, уникумы и гении,
ревнива, потому что держится за нас.
В Катании солнце даже зимой,
Катания – крестница Отца Небесного,
выступает вместе со своим другом слоном2,
чувствует запах свинца, цветка апельсина и кедра.

Музыка, звучит музыка, Катания поёт,
все в покаянном рубище подходят к Святой3,
посмотри, проворная Катания уже в праздничном платье.
Музыка, какая музыка, Катания живёт
стадионом, болеет и выигрывает свои матчи,
утомленная с горящими глазами дремлет на своих скалах.

Военная Катания, погребённая Катания,
разрушенная и семь раз возрождённая,
без денежных поступлений, без вмешательства фортуны,
Катания в мире только одна.

1) Катания — город-порт, расположеный на восточном побережье острова Сицилия у подножья вулкана Этна.
2) Слон – символ города.
3) Santa (S. Agata) – Святая Агата является покровителем города.

Песня исполняется на сицилийском диалекте

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


...A un certo punto

...A un certo punto

Giuseppe Castiglia


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни