lyrsense.com

Перевод песни Mi piace sorprenderti (Amedeo Minghi)

Mi piace sorprenderti Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Mi piace sorprenderti

Мне нравится тебя удивлять

Mi piace sorprenderti
Anche a te
Ti piace sorprendermi
Come sai
Di più non si può
Ti sveglierai con me
Trovandomi accanto a te
Che poi ti dirò
Mi piace sorprenderti

Notte cadi giù
Parlo piano e tu
Ora mi ascolterai
Per non sentire più
La lontananza che c’è fra noi
Mi chiedi l’amore cos’è
Ti diffenderai
Solamente perché
Tu non vuoi vedere mai
Un l’alba desolante con te
Lama sottile, pensiero invadente
Se ti nascondi da me

Io vengo a riprenderti
Dove sei
Divoro chilometri
Sono lì
Ti raggiungerò
Dolce ossesione mia
Sono la tua mania
E mi piace così
Giocare a sorprenderti

Notte scendi giù
Filo di voce e tu
Adesso cadimi insieme a lei
Per non sentire più
Quell nodo alla gola che sale in noi
Ti chiedo l’amore cos’è
Ma chi mai sarei
Senza l’odore di te
Amaro fiume discenderei
Un mare impossibile ormai

Lama sottile, pensiero invadente
Cosa vuol dire fidarsi di noi
Cosa vuol dire sfidare la mente
Se ti nascondi da me
Ti piace sorprendermi
Anche a me
Mi piace sorprenderti
Sono qui

Мне нравится тебя удивлять
и тебе тоже
нравится меня удивлять
как ты умеешь.
Так больше невозможно.
Ты проснешься,
обнаружив меня около себя
и я потом скажу:
Мне нравится тебя удивлять.

Ночь опускается,
я говорю тихо и ты
тогда меня будешь слушать,
чтобы не чувствовать более
расстояния, которое между нами есть.
Ты меня спросишь что такое любовь.
Ты будешь защищаться
только потому, что
больше не хочешь видеть
безрадостный рассвет с собой.
Как тонкое лезвие назойливая мысль,
что ты спрячешься от меня.

Я приду тебя забрать
где бы не была,
Прошагаю километры
я уже там,
я тебя настигну,
сладкое мое наваждение,
я ведь и твое наваждение
и мне нравится так
играя тебя удивлять.

Ночь опускается,
шепот и ты
теперь сдаешься вместе с ночью,
чтобы больше не ощущать
комок к горлу, который у нас подступает.
Я тебя спрашиваю: что такое любовь.
Как бы я был
без твоего запаха,
я бы тогда влился горькой рекой
в море отчаянья.

Как тонкое лезвие назойливая мысль,
что значит для нас доверять друг другу,
что значит не бояться мыслей
что ты спрячешься от меня.
Тебе нравится меня удивлять
как и мне
нравится удивлять тебя.
Я здесь.

Автор перевода — Svetlana Mastica

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


40 anni di me con voi

40 anni di me con voi

Amedeo Minghi


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни