lyrsense.com

Перевод песни L'ultimo degli uccelli (Adriano Celentano)

L'ultimo degli uccelli Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


L'ultimo degli uccelli

Последняя из птиц

Disse l'uccellino al cacciatore
che già spiano il fucile su di lui:
"Prima che tu spari c'è una cosa
che io devo dirti: son l'unico
rimasto in tutto il mondo da questo tuo orribile sterminio,
se uccidi pure me non avrai scampo:
di tutti gli uomini presto verrà la fine,
perché tu crudelmente hai infranto
l'equilibrio della natura,
tu che sempre predichi l'amore
e la libertà di ogni uomo
hai ucciso il simbolo della libertà,
hai distrutto l'unica difesa delle piante.
Ma ora che il cielo e deserto,
l'inizio di una strage e su di voi:
gli insetti già preparano una guerra,
per sterminare il verde sulla terra,
non ci sarà più ossigeno nell'aria
e voi soffocherete piano piano,
dunque hai solo un modo per salvarti:
lasciami libero di andare per il mondo,
sperando in un miracolo soltanto:
che una compagna io trovi salva,
in modo che ritorni la mia razza
come sta scritto nella natura.
Ma ora che il fucile hai abbassato,
una cosa ancora devo dirti:
questo favore non te lo farò;
tu vuoi risparmiarmi solamente
perché hai paura, paura di morire.
Non permettero che nuove ali nascano ancora
per essere un crudele bersaglio dei cacciatori,
anche se tu non mi ucciderai,
aspettero la morte che mi prenda.
Questa è la mia vendetta...
Questa è la mia vendetta...

Cказал птенец охотнику,
Наставившему на него ружьё:
"Прежде чем ты выстрелишь, есть одна вещь,
Есть одна вещь, что я должен сказать тебе.
Я единственный остался во всём мире
Из-за этой твоей ужасной резни.
Если убьёшь и меня, не спасёшься:
Все люди быстро придут к концу,
Потому что ты жестоко нарушил
Равновесие в природе.
Ты, кто всегда восхвалял любовь
И свободу каждого человека,
Убил символ свободы,
Разрушил единственную защиту растений.
Но теперь, когда небо - пустыня,
Началось и ваше истребление:
Насекомые уже готовят войну
Для уничтожения зелени на земле.
Не будет больше кислорода в воздухе,
И вы потихоньку задохнётесь.
Значит, у тебя есть только один способ спастись:
Оставь мне свободу пожить* для мира,
Надеясь лишь на чудо,
Чтоб одну подругу я нашёл спасённой,
Вернул бы таким образом мой род,
Как предначертано природой.
Но теперь, когда ты опустил ружьё,
Ещё одну вещь я должен сказать тебе.
Эта милость тебе не поможет;
Ты хочешь пощадить меня
Лишь потому, что боишься, боишься умереть.
Не позволю новым крыльям зародиться вновь,
Чтобы стать жестокой мишенью охотников.
Даже если ты меня не убьёшь,
Дождусь смерти, что меня настигнет.
Это и есть моя вендетта...
Это и есть моя вендетта...

Автор перевода — Nemo

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


I mali del secolo

I mali del secolo

Adriano Celentano


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни