Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Un'altra canzone (Zibba e Almalibre)

В исполнении: Zibba e Almalibre, Romi Mayes, Paolo Bonfanti.

Un'altra canzone

Ещё одна песня


Ho trovato le mie ali
nella terra in cui vivevo.
Senza perdere la testa
dietro a sogni che perdevo.

Senza fari a illuminare,
ho raccolto tutti i 'si'.
E di essere felice adesso io
lo trovo qui.

Nelle auto dei cantanti
che si sentono piacenti
nelle strade per tornare a casa
a fari spenti.

In una bambina innamorata
di una foto di suo padre
perché il fascino del vero
non va via dopo l'estate.

Nelle urla di mia madre,
di quando non credeva in Dio,
e nel tempo che ora spende in quello in cui
non credo io.

E nei figli degli amici,
che ora vedo sorridenti.
Che han vagato anni e adesso
pur se qui sono contenti.

Quello che ho,
lo porterò
sempre con me.

Mi lascio una canzone per sognare,
un pò di foto ad invecchiare
e un pò di tempo per contare
ciò che ho da rifare.

Tengo in tasca il volto del mio mare,
ancora favole nel cuore
e un pò di cose da volere
prima di volare via.

Ancora donne da invitare,
amori e amici da abbracciare
e mille posti da vedere e poi
dimenticare.

Strade di chilometri a viaggiare,
ma senza dar le spalle al sole,
con in mano una chitarra,
e nel cuore, un'altra canzone.

Ho scoperto d'esser circondato
d'esseri stupendi.
Li ho trovati tra chi suona,
tra chi piange e stringe i denti.

Con le labbra che ti esplodono
a cinque giorni dall'esame.
Ho trovato la mia gioia a portar sogni
a chi ne ha fame.

Tra i chiarori delle sere
quando torni e sei sfinito.
Nel godere d'aver fatto emozionare
un altro amico.

Nelle lacrime di un padre
che ha stentato già abbastanza.
Nel mio vecchio pianoforte
sempre li nella sua stanza.

Quello che ho,
lo porterò
sempre con me.

Mi lascio una canzone per sognare,
un pò di foto ad invecchiare
e un pò di tempo per contare
ciò che ho da rifare.

Tengo in tasca il volto del mio mare,
ancora favole nel cuore
e un pò di cose da volere
prima di volare via.

Ancora donne da invitare,
amori e amici da abbracciare
e mille posti da vedere e poi
dimenticare.

Strade di chilometri e viaggiare,
ma senza dar le spalle al sole,
con in mano una chitarra,
e nel cuore, un'altra canzone.

E nel pubblico che grida,
che ti far sentir diverso.
Nelle volte in cui ubriaco
ho fatto tardi e mi son perso.

Nelle gare mai finite
di un fratello che ci crede,
che ad aver diciottanni
e sogni da giocare ci vuol fede.

Nelle gocce di rugiada
giù dagli occhi di Roberta.
Un amico vola via
e vedi la vita correr svelta.

Tra le righe di chi non ha
grandi voci da esibire...
ma ti lascia un'emozione
e un ritornello da cantare.

Я нашел свои крылья
На земле, где я жил.
Не теряя голову
За мечтами, которых уже нет.

Не имея маяка, который мне бы давал свет,
Я собрал все «да».
И сейчас я счастлив
Здесь.

В автомобилях певцов,
Которые кажутся себе приятными,
На дорогах, по которым вернусь домой
С выключенными фарами.

В девочке, которая влюблена
В фотографию отца,
Потому что очарование настоящего
Не исчезает после лета.

В криках моей матери,
Когда она не верила в Бога,
И во времени, которое она проводит в Том,
В кого не верю я.

И в детях друзей,
Чьи улыбки я вижу.
Друзей, которые скитались годами, а теперь
Здесь счастливы.

То, что есть у меня,
Я понесу
Всегда с собой.

Я оставлю себе песню, чтобы мечтать,
Несколько фотографий, чтобы стареть
И немного времени, чтобы посчитать,
Что мне нужно еще раз сделать.

В кармане я храню лицо моего моря,
А ещё в сердце – сказки
И немного того, что нужно пожелать,
Прежде чем улететь.

Храню женщин, которых приглашу куда-нибудь,
Возлюбленных и друзей, которых обниму,
И тысячу мест, которые увижу,
А потом забуду.

Километровые дороги, по которым буду путешествовать.
Но никогда не повернусь спиной к солнцу,
Буду здесь с гитарой в руках,
А в сердце – с еще одной песней.

Я обнаружил, что окружен
Чудесными созданиями.
Я их нашел среди тех, кто играет,
Среди тех, кто плачет и сжимает зубы.

Когда хочется так много сказать
За пять дней до экзамена…
Я нашел свою радость в том, что приношу мечты тем,
Кому они нужны.

В слабом свете вечеров,
Когда возвращаешься обессиленный,
Ты наслаждаешься тем, что взволновал
Ещё одного друга.

В слезах отца,
Который много вытерпел,
В моем старом фортепьяно
Всё также там, в своей комнате.

То, что есть у меня,
Я понесу
Всегда с собой.

Я оставлю себе песню, чтобы мечтать,
Несколько фотографий, чтобы стареть
И немного времени, чтобы посчитать,
Что мне нужно еще раз сделать.

В кармане я храню лицо моего моря,
А ещё в сердце – сказки
И немного того, что нужно пожелать,
Прежде чем улететь.

Храню женщин, которых приглашу куда-нибудь,
Возлюбленных и друзей, которых обниму,
И тысячу мест, которые увижу,
А потом забуду.

Километровые дороги, по которым буду путешествовать.
Но никогда не повернусь спиной к солнцу,
Буду здесь с гитарой в руках,
А в сердце – с еще одной песней.

И среди людей, которые кричат,
Которые заставляют чувствовать себя другим.
И тогда, когда пьяный
Я возвращался поздно и сбился с пути.

В нескончаемом соперничестве с братом,
Который верит,
Что в возрасте 18 лет
Чтобы иметь мечты, нужна вера.

В каплях росы,
Которые катятся из глаз Роберты.
Один из друзей улетает,
И ты видишь, как быстро убегает жизнь.

Среди строк того,
У кого нет выдающегося голоса…
Но который оставляет тебе чувство
И припев, который ты будешь петь.

Автор перевода — marie

feat. Romi Mayes e Paolo Bonfanti

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Un'altra canzone — Zibba e Almalibre Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Senza smettere di far rumore

Senza smettere di far rumore

Zibba e Almalibre


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.