lyrsense.com

Перевод песни Fammi crescere i denti davanti (Zecchino d'Oro)

В исполнении: Andrea Nicolai.

*****
Перевод песни Fammi crescere i denti davanti — Zecchino d'Oro Рейтинг: 5 / 5    2 мнений


Fammi crescere i denti davanti

Дай вырасти моим передним зубам

Natale è ancor lontano
Oh mio bambin Gesù
Ma già ti chiedo un dono
un dono e nulla più

Fammi crescere i denti davanti
Te ne prego bambino Gesù
Sono due ma mi sembrano tanti
Son caduti e non crescono più

Quando gioco insieme ai compagni
Ridon sempre e mi fanno: cucù
Io m'arrabbio e non posso dir niente
Perché so che mi burlan di più

Fammi crescere i denti davanti
Te ne prego bambino Gesù
Sono due ma mi sembrano tanti
Son caduti e non crescono più

Quando parlo e dico l'effe
Viene un fischio
Viene un fischio
Poi m'intoppo e mi confondo
Non son buono più a parlar

Senti:
«La vispa Teresa aveva tra l'erbetta
A volo sorpresa...
A volo sorpresa...
A volo sorpresa...»

No!
No, no,
No, no
No! No!

Fammi crescere i denti davanti
Te ne prego bambino Gesù
Questo dono ti chiedo soltanto
E i capricci io non farò mai più

Sì! Sì!
Non farò più!

До Рождества ещё далеко,
О, мой младенец Иисус,
Но я уже прошу тебя об одном подарке,
Об одном подарке, и ни о чём больше.

Дай вырасти моим передним зубам!
Я прошу тебя о них, младенец Иисус,
Только двое, но мне кажется, что так много,
Они выпали и не растут больше.

Когда я играю среди друзей,
Они всегда смеются и показывают ку-ку!
Я сержусь и не могу вымолвить ни слова,
Потому что знаю, что они разыграют меня ещё сильней!

Дай вырасти моим передним зубам,
Я прошу тебя о них, младенец Иисус,
Только двое, но мне кажется, что так много,
Они выпали и не растут больше.

Когда я говорю и произношу «эф»,
Выходит один свист,
Выходит один свист,
Потом я сбиваюсь и смущаюсь того,
Что больше не могу хорошо говорить.

Послушайте:
«Проворная Тереза поймала в травке
Внезапно налету…
Внезапно налету…
Внезапно налету…»1

Нет!
Нет, нет,
Нет, нет
Нет! Нет!

Дай вырасти моим передним зубам,
Я прошу тебя о них, младенец Иисус,
Я прошу тебя только об этом подарке,
И я больше никогда не буду капризничать

Да! Да!
Не буду больше!

1) Мальчик пробует рассказать детский стишок «Бабочка» (Проворная Тереза) Луиджи Зайлера, (La farfalletta (La vispa Teresa) di Luigi Sailer (1825 — 1885)).

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


4° Zecchino d'Oro

4° Zecchino d'Oro

Zecchino d'Oro


Треклист (1)
  • Fammi crescere i denti davanti

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни