Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Старинца перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни C'è da fare (Various artists)

*****
Перевод песни C'è da fare — Various artists Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Слушать весь альбом

C'è da fare

Есть чем заняться

Genova città da capire.
Genova aria da bere.
Genova, nuvole e sale, e vento a imperversare.
Genova da perder la via, solo vicoli e nicchie
Che alla fine dei Giovi ci si stappa le orecchie
Quando finite le curve,
Finalmente si schiaccia il pedale
Con il buio negli occhi all'improvviso c'è il mare
E una luce che esplode, non la riesci a guardare

Poi ti affacci sul porto dalla sopraelevata
Elevata di poco, che sfrega i palazzi
Qui si guida un po' storti, perché si guarda il mare
È come far geometria se in TV c'è il mondiale

Genova è grigia, non ti sorride
È lontana, è interrotta, è il Bisagno
È troppo corta la pista, è un rumore continuo
A noi piace così, lo chiamiamo «mugugno»

E allora vieni qui, togliti quel muso
E fatti abbracciare
Sto vento freddo che soffia
Ti voglio scaldare
Sei sempre la stessa, ma se stavi male
Me lo potevi dire
Me lo potevi dire

Ma adesso basta parlare
C'è da fare

E chi vive vicino al porto sa di non credere mai
Alle promesse dei politici, a quelle dei marinai
Che più di chi mette un like, serve chi mette la faccia
Che non esistono stranieri, solo gente che viaggia

Sei respiro di onde, marea di commerci
Sei natura che bussa dai caruggi del centro
Sei l'insegna dei posti che a distanza ritrovi
Sei città che non cambia come i veri orgogliosi
C'è una cosa che mi manca
Come l'aria, come il cielo in una stanza
E allora vorrei fermare chi urla, chi viaggia
Per sentire solamente il rumore del mare

E allora vieni qui, togliti quel muso
E fatti abbracciare
Sto vento freddo che soffia
Ti voglio scaldare
Sei sempre la stessa, ma se stavi male
Me lo potevi dire

Ma adesso basta parlare
C'è da fare
C'è da fare
C'è da fare...

Però poi ti accorgi degli sbagli quando è tardi per scusarsi
E per rimarginarsi i tagli, gente di mare e d'onore che le dà valore
È ora di fare e non di pensare a chi ha ragione

Sto a Boccadasse col vento, con le risacche
Guardo in tutte le piazze, giallo come casacche
Vicolo dopo vicolo dicono sia ignorante
Scusa ma fai il politico vuoi fare il cantante

Генуя — город, требующий понимания.
Генуя — упоительная атмосфера.
Генуя, облака и соль и неистовые ветры.
В Генуе нельзя не заблудиться, одни закоулки да укромные местечки,
Так, в самом конце Джови откладывает уши,
А когда заканчиваешь петлять,
Наконец топишь педаль в пол,
В глазах темно, и вдруг перед тобой возникает море.
Это такой взрыв света, что ты зажмуриваешься.

А потом твоему взору открывается порт внизу,
Невысокая эстакада задевает дома.
Здесь все немного виляют, потому что смотрят на море,
Это всё равно что заниматься геометрией, когда по телевизору идет чемпионат.

Генуя мрачная, неприветливая,
Она далекая, она раздроблена на части: это река Бизаньо,
Это чересчур короткая взлетно-посадочная полоса, это непрерывный шум.
А нам он нравится, мы называем его «ворчанием».

Так соберись, сотри с себя эту недовольную мину
И дай тебя обнять!
Этот холодный ветер продувает насквозь,
Я хочу тебя согреть.
Ты всё та же, но если тебе плохо,
Мне ты бы могла сказать,
Мне ты бы могла сказать.

Но сейчас довольно болтовни,
Есть чем заняться!

А кто живет рядом с портом, знает, что верить ни за что нельзя
Ни обещаниям политиков, ни моряков,
Поскольку нужнее те, кто поставит вопрос ребром, чем те, кто поставит лайк,
Поскольку не существует «иностранцев», есть только туристы.

Ты — дыхание волн, море торговли,
Ты — природа, что выбивается из подворотен центра,
Ты — вывеска достопримечательностей, до которых можно добраться,
Ты — город, который не меняется, как все надменные особы.
Есть нечто, чего мне не хватает,
Как воздуха, как неба в комнате,
И тогда мне хочется остановить тех, кто кричит, кто едет куда-то,
Чтобы послушать только шум моря.

Так соберись, сотри с себя эту недовольную мину
И дай тебя обнять!
Этот холодный ветер продувает насквозь,
Я хочу тебя согреть.
Ты всё та же, но если тебе плохо,
Мне ты бы могла сказать,
Мне ты бы могла сказать.

Но сейчас довольно болтовни,
Есть чем заняться!
Есть чем заняться!
Есть чем заняться...

Однако ты замечаешь свои ошибки потом, когда уже поздно извиняться
И залечивать раны. Люди моря и чести,
Что повышает ваш авторитет,
Сейчас надо действовать, а не раздумывать, кто прав!

Я в Боккадассе, тут ветер, буруны,
Я смотрю на все эти площади, желтый, как спасательные куртки.
Переулок за переулком кричат о вашей безграмотности,
Прости, но ты либо занимаешься политикой, а если не хочешь — иди в певцы.

Автор перевода — Aneta
Страница автора
Эта песня-посвящение Генуе написана Paolo Kessisoglu в связи с обрушением моста Моранди, трагедией, произошедшей 14 августа 2018 года, в которой погибло 43 и пострадало 566 человек. Запись в рамках благотворительного проекта «Kessisoglu & Friends» на перестройку и восстановление территории осуществлена при участии мировых звезд итальянской музыки: Annalisa, Arisa, Boosta, Fiorella Mannoia, Gianni Morandi, Gino Paoli, Giorgia, Giuliano Sangiorgi, Ivano Fossati, Izi, J-Ax, Joan Thiele, Lo Stato Sociale, Luca Carboni, Malika Ayane, Mario Biondi, Massimo Ranieri, Mauro Pagani, Max Gazzé, Nek, Nina Zilli, Nitro, Raphael Gualazzi, Ron e Simona Molinari.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

закрыть

Нравится песня?

Поделись!

Популярные песни