Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни L'assoluto (Valerio Scanu)

L'assoluto

Абсолют


Non ci parliamo però ti conosco da sempre
Se incrocio i tuoi sguardi mi accorgo che è uguale per te
L’amore ha tempi che sfuggono il prevedibile
Ma è già tra noi

Sei la ragione che sta dietro ad ogni mio gesto
Sei l’emozione che arriva e poi non se ne va
La fantasia non si ferma davanti alle regole
Che non fanno per noi

Vorrei Averti
Saprei Rubarti
Potrei Donarti
La neve dal monte più alto
E il fuoco dal centro del mondo

Conosco la strada che porta diritto al tuo cuore
E quel rossore improvviso stupisce anche me
La geometria delle forme che segue il tuo vivere
Che adesso è per me

Vorrei Averti
Saprei Rubarti
Potrei Donarti
L’anima dal mio profondo
E tutto l’oro del mondo

Tu sei un tesoro manifesto
Tu sei l’assoluto per me
Con te mi rimetterei in gioco
Pronto a ridiscutere ogni mia certezza fragile

Vorrei Averti
Saprei Rubarti
Vorrei Averti
Saprei Amarti
Potrei Donarti
La neve dal monte più alto
E il fuoco dal centro del mondo

Potrei Donarti
L’anima dal mio profondo
E tutto l’oro del mondo

Мы не разговариваем, хотя я знаю тебя всю жизнь.
Если я встречаю твой взгляд, я замечаю, что тебе все равно.
У любви бывают периоды, в которые избегают предвидимое,
Но она уже между нами.

Ты смысл всех моих поступков,
Ты эмоция, которая приходит и не исчезает.
Фантазия не останавливается перед правилами,
Которые не созданы для нас.

Я бы хотел владеть тобой,
Я бы смог украсть тебя,
Я бы смог дать тебе
Снег с самой высокой горы
И огонь из центра мира.

Я знаю путь, ведущий прямо к твоему сердцу,
И этот внезапный румянец удивляет и меня.
Геометрия форм, которых преследует твоя жизнь,
Что сейчас стала и моей.

Я бы хотел владеть тобой,
Я бы смог украсть тебя,
Я бы смог дать тебе
Свою душу
И все золото мира.

Ты настоящее сокровище,
Ты абсолют для меня.
С тобой я бы снова заиграл,
Готовый снова обсуждать все мои хрупкие убеждения.

Я бы хотел владеть тобой,
Я бы смог украсть тебя,
Я бы хотел владеть тобой,
Я бы смог любить тебя,
Я бы смог дать тебе
Снег с самой высокой горы
И огонь из центра мира.

Я бы смог дать тебе
Свою душу
И все золото мира.

Автор перевода — Renie
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни L'assoluto — Valerio Scanu Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.