Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Tu (Umberto Tozzi)

*****
Перевод песни Tu — Umberto Tozzi Рейтинг: 5 / 5    24 мнений


Tu

Ты

Tu stiamo qui stiamo là
c'è l'amore a cena e tu
dimmi sì se ti va
il mio letto è forte e tu
pesi poco di più della gommapiuma
tu perchè tu non ci sei
e mi sto spogliando.
Tu quanti anni mi dai?
ho un lavoro strano e
tu ma va là che lo sai
vista da vicino tu
sei più bella che mai
baci da un minuto
tu non ne dai, non ne dai
chi ti ha fatto entrare.
Tu, chi mi brucia sei tu
e anche la mia marcia in più
ed un po' di follia
quanto basta perchè tu
come lei non sei mia
se mi fai l'amore
ti canterò
come se fossi una canzone.

Canterò e camminando sveglierò chi sta
sognando più di me
al mondo siamo io e te ragazza triste.
Canterò la pioggia perchè venga giù il
vento che si calmi un po'
il cielo perchè sia più blu
e mi sorrida tu.

Tu, non sarai mica tu
una saponetta che
scivolando non c'è
dimmi che da un'ora tu
hai bisogno di me
che ti ossigeno di più
dimmi che non sei tu
un miraggio, ma sei tu.

Мы с тобой здесь и там
На ужин будет любовь
Скажи да, если ты согласна
моя постель крепка а ты
ты чуть тяжелее поролона
Ты, почему тебя нет?
И я раздеваюсь
столько лет ты мне дашь?
У меня есть странная работа и ты
Но там, ты знаешь,
Взгляд на тебя, близкую.
Ты прекрасна, как никогда
Поцелуи с этой минуты
Ты не даришь мне поцелуев, не даришь
Тому, кто заставил тебя войти
Та, кто меня обжигает, это ты
И также мое движение сверх того
И немного сумасшествие
Сколько хватает почему ты
не моя как она
если ты меня полюбишь
я тебя спою,
словно ты песня

Я спою и, шагая, разбужу
того, кто спит больше меня,
В мире только я и ты, печальная девушка.
Я спою дождь, чтобы он пошел
Ветер, чтобы он успокоился немного,
Небо, чтобы оно было более синим ,
и чтобы ты мне улыбнулась

Ты это совсем не ты
как душистое мыло, которое,
ускользая, исчезает.
Скажи мне, что с этого момента ты
во мне нуждаешься
Как я оживляю тебя
Скажи, что это не ты,
а мираж, но это ты.

Автор перевода — Colombina + испр.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Bagaglio a mano

Bagaglio a mano

Umberto Tozzi


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

закрыть

Нравится песня?

Поделись!

Популярные песни

Событие

Вчера

11.12.(1944) День рождения увенчанного славой певца Gianni Morandi