Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Quel filo che ci unisce (Ultimo)

*****
Перевод песни Quel filo che ci unisce — Рейтинг: 5 / 5    2 мнений


Quel filo che ci unisce

Нить, которая нас объединяет

Io lo so cosa senti
Non me lo devi spiegare
Vedi dubbi davanti
Ma non è qui la fine

E certo adesso guardati, tu sei diversa
In crisi con il mondo, no, sai, è con te stessa
Io so che cosa senti quando guardi il mare
Lo associ al tuo dolore che non ha una fine

E certo adesso parlami, ti sto ascoltando
Mi piaci perché butti i tuoi piedi nel fango
Ma senza la paura che ti guardo male
Tanto sai che è tutto un gioco e vince chi sorride

Io lo so cosa senti
Quando cerchi risposte
I tuoi occhi diamanti
Persi a un giro di giostre

E certo che è un po' strano, io non sono il tipo
Di solito non parlo e resto sempre muto
Perché ho parlato e, sai, sono stato incompreso
Ma avevo un pianoforte come dolce amico

Ma tu, tu sei diversa perché sei sbagliata
Ma non per me che credo in chi non vien creduta
Tu sei come un bicchiere fatto di cristallo
Al bordo di una tavola e temi l'impatto

Mi domando se ti domandi tu
Che cosa faccio quando sono solo io
Che cosa faccio quando penso al nome tuo
E mi domando se ti domandi tu
Che senso c'ha parlare di tristezza se
Se accanto c'è qualcuno con cui ridere
Io come te cerco solo l'amore
Io come te cerco solo l'amore

Io lo so non ci credi
In fondo non ti conosco
È che tu, nei pensieri
Sei già un rifugio perfetto

E certo che ci credo negli avvenimenti
Cercare indietro per poi ritrovarlo avanti
Quel filo che ci unisce puoi chiamarlo amore
Ma tu sarai contraria perché non vuoi un nome

E certo che so bene quanto dentro pesa
Tu vedi l'abbandono come la tua casa
Ed io vorrei bussarti, farti una sorpresa
Portarti nei miei fogli come fa un poeta

Mi domando se ti domandi tu
Che cosa faccio quando sono solo io
Che cosa faccio quando penso al nome tuo
E mi domando se ti domandi tu
Che senso c'ha parlare di tristezza se
Se accanto c'è qualcuno con cui ridere
Io come te cerco solo l'amore
Io come te cerco solo l'amore

Я знаю, что ты чувствуешь,
Тебе не нужно мне ничего объяснять.
Ты видишь впереди сомнения,
Но это ещё не конец.

А теперь посмотри на себя, ты уже другая,
Борешься с миром, нет, ты знаешь, что борешься с собой.
Я знаю, что ты чувствуешь, когда смотришь на море
Ты ассоциируешь его со своей болью, которой нет конца

Конечно, поговори со мной, я тебя слушаю,
Ты мне нравишься, потому, что ты бросаешься в грязь ногами,
Не боясь, что я посмотрю на тебя с осуждением,
Ты же знаешь, что всё это игра, и победит тот, кто улыбается.

Я знаю, что ты чувствуешь,
Когда ищешь ответы,
Твои глаза — бриллианты,
Потерявшиеся на каруселях.

И, конечно, это немного странно, ведь я не такой человек,
Обычно я не разговариваю и всегда молчу,
Потому что я говорил, и, знаешь, я был неправильно понят
Но у меня был драгоценный друг — моё фортепиано.

Но ты, ты другая, потому что ты несовершенна,
Но не для меня, который верит в тех, в кого не верят.
Ты как хрустальный бокал
На краю стола, боишься разбиться.

Я задаюсь вопросом, спрашиваешь ли ты себя,
Что я делаю, когда остаюсь один,
Что я делаю, когда думаю о твоём имени,
И мне интересно, спрашиваешь ли ты себя,
Какой смысл говорить о печали,
Когда есть с кем посмеяться.
Я как и ты ищу только любви,
Я как и ты ищу только любви.

Я знаю, что ты не веришь,
В конце концов, я тебя не знаю,
Просто в моих мыслях
Ты — идеальное убежище.

Конечно, я верю в события,
Оглядываюсь, для того, чтобы найти искомое впереди:
Эту нить, которая нас объединяет, которую можно назвать любовью.
Но ты не согласишься, потому, что не хочешь её называть.

Конечно, я знаю, как тяжело на душе,
Ты видишь одиночество своим домом,
И я хочу достучаться до тебя, сделать тебе сюрприз,
Перенести тебя на листы бумаги, как поэт.

Я задаюсь вопросом, спрашиваешь ли ты себя,
Что я делаю, когда остаюсь один,
Что я делаю, когда думаю о твоём имени,
И мне интересно, спрашиваешь ли ты себя,
Какой смысл говорить о печали,
Когда есть с кем посмеяться.
Я как и ты ищу только любви,
Я как и ты ищу только любви.

Автор перевода — Daria Medved

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Популярные песни

Событие

Завтра

03.12.(1911) День рождения культового итальянского композитора Nino Rota