Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни La finestra di Greta (Ultimo)

*****
Перевод песни La finestra di Greta — Рейтинг: 5 / 5    2 мнений


La finestra di Greta

Окно Греты

Strane coincidenze ritornano nei tuoi giorni
tu, bambina e donna, alle prese coi tuoi rimorsi
voglio averti convinta per affrontare la sorte
questa vita ti mangia se tu la nutri di forse
quante risposte che cerchi, ma in fondo, sai, ti conviene
fare del pianeta terra un posto che non t’appartiene
come le rose a novembre, tu trova forza all’interno,
è lì che trovi la forza per insegnare a un maestro.

E vorrei
dipingere insieme a te
parole per vivere,
se vita in te poi non c’è.

Ma, vedi, non capisci che fuori ci sta la guerra,
non temere, Greta, io so che ti senti persa,
so che senti freddo, seppur con la tua coperta,
le nuvole che scendono ed entran dalla finestra
Greta, sappi amare un sogno, conservalo per te stessa,
con il silenzio suda una vita meglio di questa
poi non credere a nessuno, ti parlo per esperienza
Greta, fai un salto e voliamo dalla finestra
e allora vola insieme a me,
vola insieme a me.

Supera il recinto poi scrivi quello che provi,
separa ciò che ami da quel che di bello trovi
coraggio Greta sogna, cammina per la tua strada,
abbracciala con forza la vita che t’aspettava
poi ricordati di mamma, t’accompagnava giù a scuola
coraggio Greta vinci, poi dedicale vittoria
per lei che devi farlo, per quelle giornate vuote
per quando ti stringeva e non c’erano altre persone.

E vorrei
dipingere insieme a te
parole per vivere,
se vita in te poi non c’è.

Ma, vedi, non capisci che fuori ci sta la guerra,
non temere, Greta, io so che ti senti persa
so che senti freddo, seppur con la tua coperta,
le nuvole che scendono ed entran dalla finestra
Greta, sappi amare un sogno, conservalo per te stessa,
con il silenzio suda una vita meglio di questa
poi non credere a nessuno, ti parlo per esperienza
Greta, fai un salto e voliamo dalla finestra
e allora vola insieme a me,
vola insieme a me,
vola insieme a me
e vola insieme a me

Странные совпадения вернулись в твои дни,
Ты, девочка и женщина, борющаяся со своими сожалениями.
Хочу убедить тебя столкнуться с судьбой,
Эта жизнь съест тебя, если будешь кормить её своими «может быть».
Сколько ответов ты ищешь, но в ​глубине души знаешь, что тебе следует
Сделать планету Земля местом, которое тебе не принадлежит,
Как розы в ноябре, найди силы внутри,
Ты берёшь там силы чтобы научить учителя.

И я хотел бы
Рисовать вместе с тобой
Слова для жизни,
Если жизни в тебе больше нет.

Но, видишь, ты не понимаешь, что снаружи идёт война,
Не бойся, Грета, я знаю, что ты чувствуешь себя потерянной,
Знаю, тебе холодно, даже под одеялом,
Облака спускаются и проникают в окно.
Грета, умей любить мечту, сохрани её для себя,
Молча трудись над лучшей жизнью, чем эта,
И не верь никому, говорю исходя из опыта.
Грета, прыгай, давай вылетим через окно,
А сейчас лети вместе со мной,
Лети со мной.

Перейди через ограждение и напиши, что чувствуешь,
Отделяй то, что любишь, от того, что кажется красивым.
Держись, Грета, мечтай, иди своей дорогой,
Обними крепко жизнь, которая ждала тебя.
Потом вспомни о маме, которая отводила тебя в школу,
Держись, Грета, побеждай, потом посвяти ей победу,
Ты должна сделать это ради неё, ради тех пустых дней,
Когда она обнимала тебя и не существовало других людей.

И я хотел бы
Рисовать вместе с тобой
Слова для жизни,
Если жизни в тебе больше нет.

Но, видишь, ты не понимаешь, что снаружи идёт война,
Не бойся, Грета, я знаю, что ты чувствуешь себя потерянной,
Знаю, тебе холодно, даже под одеялом,
Облака спускаются и проникают в окно.
Грета, умей любить мечту, сохрани её для себя,
Молча трудись над лучшей жизнью, чем эта,
И не верь никому, говорю исходя из опыта.
Грета, прыгай, давай вылетим через окно,
А сейчас лети вместе со мной,
Лети со мной,
Лети со мной,
И лети со мной.

Автор перевода — gabbianori

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Популярные песни

Событие

Завтра

03.12.(1911) День рождения культового итальянского композитора Nino Rota