Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Farfalla bianca (Ultimo)

*****
Перевод песни Farfalla bianca — Ultimo Рейтинг: 5 / 5    6 мнений


Farfalla bianca

Белая бабочка

C'è una farfalla bianca che prova a nuotare
Ha l'aria di chi sa che il mondo mente
Vorrei darle di più di quel che posso dare
Farle sentire più di quel che sente

Si posa una farfalla sulla spalla
Oggi mi siedo e resto ad ascoltarla
Poi dice che non è più tempo di parlare
Che poi domani ha un'altra vita da incontrare

Dice «ti prego mi porti al mare?
Avrei bisogno solo di capire
Se è giusto vivere quel che rimane…»

Ed io ti porterei, io ti porterei
In un posto dentro, in un posto dentro
Е io ti porterei, io ti porterei
In un posto dentro, in quel posto dentro me.

Si posa una farfalla sulla spalla ed io
Non posso darle altro se non un addio
Che il suo destino è fragile come la forza
Ma dice che oggi vola ed è lì la ricchezza

Rinchiude in un minuto vent'anni di cose
Il tempo in fondo è quello che noi gli affidiamo
Di quelle ali tra cent'anni chissà che rimane
Mi dice "lascio ai bimbi il sogno di volare"

«Ma ora ti prego mi porti al mare?
Qualsiasi posto purché sia altrove
Dove non servono più le parole…»

Ed io ti porterei, io ti porterei
In un posto dentro, in un posto dentro
io ti porterei, io ti porterei
In un posto dentro, in quel posto dentro me.

Белая бабочка пытается плыть.
У неё такой вид, будто она знает, что мир лжёт.
Я хотел бы дать ей больше того, что могу дать.
Дать ей почувствовать больше того, что она чувствует.

Бабочка опускается на плечо.
Сегодня я сяду, чтобы послушать её.
Она говорит, что больше нет времени на разговоры,
Что завтра её ждёт другая жизнь.

Она говорит: «Прошу тебя, отвези меня на море,
Мне бы только понять,
Нужно ли жить то, что мне отпущено...»

И я бы отвёз тебя, я бы отвёз тебя
Туда, в моё сердце,
Я бы отвёз тебя, я бы отвёз тебя
Туда, в моё сердце.

Бабочка опускается на плечо, и я
Не могу сделать ничего, только проститься.
Потому что её судьба, как и сила, недолговечна,
Но она говорит, что улетит сегодня, и что в этом — ценность.

Двадцать лет жизни — в одной минуте.
В сущности, время — это то, что мы ему доверим.
Кто знает, что останется через сто лет от этих крыльев?
Она говорит: «Я оставлю детям мечту о полёте».

«Но сейчас, прошу, отвези меня на море.
Увези меня отсюда — куда угодно, лишь бы отсюда.
Туда, где больше не нужны слова».

И я бы отвёз тебя, я бы отвёз тебя
Туда, в моё сердце,
Я бы отвёз тебя, я бы отвёз тебя
Туда, в моё сердце.

Автор перевода — Kot_Divuar

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

закрыть

Нравится песня?

Поделись!

Популярные песни