Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Dove il mare finisce (Ultimo)

Dove il mare finisce

На краю моря


Vorrei sapere se c'è una parte che resta in questa parte di te
È una vita che aspetto con in mano il perché
È la strada più giusta quella senza di me
Mentre l'anima scende
Vorrei sapere se c'è una parte che resta in questa parte di noi
Io vorrei solo averti
anche col senno di poi
È la strada più assurda questa senza di te
Mentre il vuoto mi riempie

Sai che non mi sento importante
Anzi son fragile
È la paura che insiste
E sai che non ho un posto nel mondo
Quindi cercarmi dove il mare finisce

Vorrei sapere se c'è una frase da dire sai è difficile
Siamo biglie nel vento senza regole
È la strada più giusta quella senza di me
Mentre l'anima scende
Vorrei sapere perché per la gente l'amore è un posto semplice
Io che scappo da noi per ritrovare me
È la strada più assurda quella senza di te
Mentre il vuoto mi riempie

Sai che non mi sento importante
Anzi son fragile
È la paura che insiste
E sai che non ho un posto nel mondo
Quindi cercarmi dove il mare finisce

E non c'è un posto per te
E non c'è un posto per noi
Dimmi che aspetti la vita
Che io stesso vorrei
E non c'è un posto lo sai
Resta un momento se vuoi
Svuota il destino come un gioco che non tornerà mai

Sai che non mi sento importante
Anzi son fragile
È la paura che insiste
Sai che non ho un posto nel mondo
Quindi cercarmi dove il mare finisce

Интересно, осталась ли в тебе хоть частичка прежнего?
Целую вечность ждал, задаваясь вопросом,
почему тебе со мной не по пути?
Падаю духом...
Интересно, осталась ли в нас хоть частичка прежнего?
Я просто хочу, чтобы ты была моей,
хоть и заранее знаю, что случится.
Без тебя мне нет смысла идти вперёд.
Пустота наполняет меня...

Ты же знаешь, я не чувствую себя особенным,
более того, я уязвимый,
но под натиском страха...
Ты же знаешь, в этом мире мне нет места,
поэтому ищи меня на краю моря.

Интересно, остались ли ещё слова? Знаешь, произносить непросто.
Нас разбросало, как шарики, шальными ветрами.
Тебе со мной не по пути.
Падаю духом...
Интересно, почему другие так легко относятся к любви,
а я сбегаю от нас, чтобы обрести себя?
Без тебя мне нет смысла идти вперёд.
Пустота наполняет меня...

Ты же знаешь, я не чувствую себя особенным,
более того, я уязвимый,
но под натиском страха...
Ты же знаешь, в этом мире мне нет места,
поэтому ищи меня на краю моря.

Тебе нет места
и нет места нам.
Скажи, что всю жизнь ждала
того же, что и я.
И некуда деться, ты знаешь.
Побудь со мной немного, если хочешь,
и перечеркни былое, эта судьба уже не повторится.

Ты же знаешь, я не чувствую себя особенным,
более того, я уязвимый,
но под натиском страха...
Ты же знаешь, в этом мире мне нет места,
поэтому ищи меня на краю моря.

Автор перевода — Дмитрий
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Dove il mare finisce — Ultimo Рейтинг: 5 / 5    10 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.