Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни 22 settembre (Ultimo)

22 settembre

22 сентября


Preferisco vivere senza mai più chiedere
preferisco stringere che lasciare perdere
vivo nel confronto di un secolo e un secondo
e non trovo così assurdo che il mondo sia un istinto
ti va se ci lasciamo che torna il desiderio
poi vieni qui vicino e raccontami un segreto
Io so di un vecchio pazzo che parla alle persone
di cose mai accadute per vivere un po’ altrove

Io la vita la prendo com’è
questo viaggio che parte da sé
che non chiede il permesso mai a me
io la vita la prendo com’è

Puoi lasciare adesso le vecchie convinzioni
ne costruiremo altre con nuove mie parole
ci penserò io a tutto tu dovrai un po’ affidarti
e perdona la freddezza ma spero che mi salvi
per starmene in silenzio in sere più autunnali
ricordo me in un parco a dire “mostra quanto vali”
e non essere mai affranto se un sogno non si svela
ho visto gente esclusa ridere a squarciagola

Io la vita la prendo com’è
questo viaggio che parte da sé
che non chiede il permesso mai a me
io la vita la prendo com’è

Non prenderò quel treno che porta nel futuro
no, io voglio godere anche un semplice minuto
e il 22 settembre io tornerò in quel posto
tu sai che cosa intendo ma adesso io non posso
non posso più permetterlo devo alzarmi e accendere
non scriverò la musica ma vita della gente
io sento una missione
e ti giuro che andrò alla meta
cantare in pieno inverno per dar la primavera

Io la vita la prendo com’è
questo viaggio che parte da sé
che non chiede il permesso mai a me
io la vita la prendo com’è
Io la vita la prendo com’è

Я предпочитаю жить без лишних вопросов,
Я предпочитаю удерживать, а не отпускать,
Я живу в противостоянии века и секунды
И не нахожу таким уж нелепым, что мир — это инстинкт.
Ты не возражаешь, если мы позволим желанию вернуться?
Так подойди ко мне и поделись секретом,
Я знаю одного сумасшедшего старика, который говорит людям
О том, чего никогда не было, чтоб ненадолго забыться.

А я принимаю жизнь такой, какая она есть
Этот путь, который начинается сам по себе
И никогда не спрашивает у меня разрешения,
Я принимаю жизнь такой, какая она есть.

Можешь забыть свои старые убеждения,
Мои слова позволят нам создать новые,
Я все продумаю, ты должна лишь довериться мне,
Прости мою холодность, я надеюсь, что ты меня спасешь,
Чтобы молчать осенними вечерами.
Я помню, как сказал в парке: «Покажи, чего ты стоишь»
И никогда не бойся, если мечты не сбываются,
Я видел, как отверженные смеются во все горло.

Я принимаю жизнь такой, какая она есть,
Этот путь, который начинается сам по себе
И никогда не спрашивает у меня разрешения,
Я принимаю жизнь такой, какая она есть.

Я не сяду на поезд, который мчится в будущее,
Нет, я хочу наслаждаться даже простой минутой,
И 22 сентября я вернусь в то место, 1
Ты знаешь, что я имею в виду, но сейчас я не могу,
Не могу позволить этого. Я должен встать и засиять.
Я напишу не музыку, а жизни людей,
Я чувствую, что мне предназначена миссия,
И я клянусь, что пойду к цели:
Петь зимой, чтобы дарить весну.

Я принимаю жизнь такой, какая она есть,
Этот путь, который начинается сам по себе
И никогда не спрашивает у меня разрешения,
Я принимаю жизнь такой, какая она есть,
Я принимаю жизнь такой, какая она есть.

Автор перевода — Анна Кормилкина

1) 22.09.2020 в эфире RTL 102.5 Ультимо рассказал, что "то место" — это колесо обозрения London Eye.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни 22 settembre — Ultimo Рейтинг: 5 / 5    8 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности