Quant’è bella giovinezza che si fugge tutta via, del doman non v’è certezza, chi vuol esser, lieto sia!
Fuori il cielo più lontano da quello di casa la finestra senza tende e appena qualche nube nella coltre di penombra della stanza invasa occhi dentro gli occhi e sotto pube contro pube. Io neanche vent’anni e tu un po’ più di diciotto mezze frasi e tanti segni buffi per capirsi la mattina un tuo pensiero scritto mal tradotto e ogni notte baci e abbracci e noi fino a sfinirsi.
Ah quanta vita c’è davanti per bruciare di energia tutti quanti i nostri istanti e mai nessuna nostalgia. Ah l’esistenza che ci ammala e poi non ci sana più, sono come un colpo d’ala gli anni della gioventù.
"Io no puttana" in quel primo tuo biglietto quando ci scegliemmo in mezzo agli altri della cena il cantante e la modella uniti in un duetto la tua ninna nanna e la mia antica cantilena E chi aveva visto mai i capelli color ghiaccio lunghe stalattiti su uno sguardo di cobalto come quando impari a pattinare con impaccio ti stringevo muto e tu arrossivi nel tuo smalto
Ah questo cuore come langue se non spacca di euforia se non corre a dare il sangue ad ogni amore in agonia Ah questo tempo ci confonde e ci sbatte su e giù sono forti come onde gli anni della gioventù.
Ah com’è bella questa notte quella che non dormi mai che di tutto se ne fotte del futuro che non sai Ah quanto mondo c’è per strada quante stelle a naso in su sono tagli di una spada gli anni della gioventù.
Io torno presto e ti porto via e con un gesto feci un po’ di allegria ciao dall’oblò e ti lasciavo là e tu l’ultima lettera in cui aspettavi un figlio e pure un dopo si disse che era tutto lì il tuo scopo non ho saputo fare niente e mai niente più di te
Ah quante storie senza fine che ci fiatano la scia e ci restano vicine mentre fingono amnesie Ah questo vento ci trascina e ci butta a testa in giù sono come una slavina gli anni della gioventù.
Ah sento ancora sulla bocca la mia stupida poesia e la tua nenia filastrocca quando fuggi vado via sui ricordi ci si beve che non ci si pensa più son rimasti nella neve gli anni della gioventù
Ах, как прекрасна молодость! Как мимолётна — улетучивается неизвестно куда Нет никакой уверенности в том, что ждёт тебя завтра Но есть жажда жизни и значит будет радость!
Вдали от дома даже небо другое, За незанавешенным окном видны облака, Под покровом полумрака, заполнившего комнату, Я и ты: глаза в глаза и твое лоно, прижатое ко мне, Мне едва двадцать, да и тебе лишь чуть больше восемнадцати, Полуфразы и смешные знаки, чтобы понять друг друга, Однажды утром написанная тобой записка, так и непереведённая И каждую ночь наши объятия и поцелуи до изнеможения.
Ах, какая длинная жизнь у нас впереди, Чтоб безрассудно тратить энергию, Все наши счастливые мгновения впереди, И никогда никакого следа грусти. Ах, эта реальность, которая с годами делает нас больными, И никогда больше не мы не станем прежними, Будто единый взмах крыла — Такими кажутся годы молодости.
"Я не шлюха" было написано в той твоей первой записке, Когда мы выбрали друг друга среди других на вечеринке: Певец и модель, объединённые в дуэт, Твоя колыбельная и моя старинная песенка, Твои невиданные лакированные волосы цвета льда Длинные как сосульки, закрывающие взгляд серо-голубых глаз? Это было как первые неуверенные шаги на коньках? Я прижимал тебя к себе немо, а ты краснела под лаком.
Ах, это сердце, как изнемогает оно от любви! Не разорвется ли от эйфории, Не рванётся ли, чтобы подпитать кровью Любую любовь в её агонии. Ах, это время как оно нас сбивает с толку, Швыряет то вверх, то вниз, Они похожи на бушующие волны — Эти годы молодости.
Ах, как прекрасна эта ночь, Когда не смыкаешь глаз всю ночь, Когда тебе наплевать на всё, На будущее, которого ты ещё не знаешь... Ах, как велик мир, который тебе предстоит пройти, Сколько звёзд в небе перед твоим носом! Они как лезвие шпаги — Эти годы молодости...
«Я скоро вернусь и заберу тебя с собой!», И ты жестом попыталась изобразить радость: Прощальный взмах рукой из иллюминатора, и ты осталась там, И потом твоё последнее письмо, В котором ты писала, что ждёшь ребёнка и постскриптум, Где говорилось, что только это и было твоей целью И не знал, что делать И никогда больше не слышал о тебе...
Ах, сколько историй, которые ничем не кончились, Которые тянутся за нами как шлейф И остаются близкими нам навсегда, Даже если кажутся забытыми... Ах, этот ветер нас тащит за собой И швыряет нас вниз головой, Они как снежная лавина — Эти годы молодости...
Ах, я и сейчас слышу, как звучали Мои глупые стихи И твоя монотонно повторяемая фраза: Когда ты исчезнешь, я тоже уйду. Под эти воспоминания пьется легко и много, Чтобы не думать больше об этом... Они остались там, занесённые снегом, Эти годы молодости...
Автор перевода — татьяна колесник
Понравился перевод?
Перевод песни Gli anni della gioventù — Claudio Baglioni
Рейтинг: 5 / 52 мнений