lyrsense.com

Перевод песни Per te (Toto Cutugno)

*****
Перевод песни Per te — Toto Cutugno Рейтинг: 5 / 5    3 мнений

Слушать весь альбом

Per te

Ради тебя

Per te
che ti addormenti a due passi dal cuore
e ti risvegli senza fare rumore
t'inventi un bacio e poi mi dici: buongiorno amore.

Per te
non mi ricordo le paure le pene
passano i giorni e siamo ancora più insieme
ma come stiamo veramente bene.

Se tu mi aiuterai
dai giorni di tempesta
se tu mi salverai
sarai una donna diversa,
se tu mi scalderai
fino a raggiungere il sole
sarà quel modo di farti sognare
quel modo giusto di farti volare volare.

Per te camminerò dentro nel tuo sentiero
rinascerò in ogni tuo pensiero
dimenticando il mio passato più nero.

Per te ti amerò come la prima volta
ti abbraccerò quando aprirai la porta
e ti nasconderò nel centro dell'anima.

Vedrai ti salverò
dai giorni di tempesta
vedrai ti aiuterò
con me sarai diversa
vedrai ti scalderò
fino a raggiungere il sole
sarà quel modo di farti sognare
quel modo giusto di farti volare volare.

Vedrai che ci sarà un'altra primavera
vedrai che ci sarà con te una storia sincera
vedrai che bruccerò quei giorni tutti uguali
ed io ti stringo forte forte le mani
e i giorni tristi sono ormai più lontani lontani.

Per te camminerò dentro nel tuo sentiero
rinascerò in ogni tuo pensiero
dimenticando il mio passato più nero
per te ti amerò come la prima volta
ti abbraccerò quando aprirai la porta
e ti nasconderò nel centro dell'anima.
Per te che ti addormenti a due passi dal cuore
e ti risvegli senza fare rumore
t'inventi un bacio e poi mi dici:buongiorno amore.
Per te

Ради тебя
той, кто засыпает на моей груди,
и, бесшумно проснувшись,
целует меня и говорит: доброе утро, любовь моя

Ради тебя
я забуду о страхах и тревогах.
Проходят дни, мы все ближе друг к другу,
и вместе нам, действительно, хорошо.

Если поддержишь меня
в дни ненастья,
и успокоишь,
ты будешь непохожей на других.
Если будешь дарить тепло моему сердцу,
пока в нем не вспыхнет пожар,
ты будешь вновь мечтать
и парить от счастья.

Ради тебя пойду твоим путем,
появлюсь в каждой твоей мысли,
забыв о своем мрачном прошлом.

Ради тебя влюблюсь, как в первый раз,
обниму, когда войдешь в дверь,
и спрячу в глубине своей души.

Увидишь, я успокою тебя
в дни ненастья,
и поддержу,
со мной ты станешь непохожей на других.
Увидишь, я буду дарить тепло твоему сердцу,
пока в нем не вспыхнет пожар.
Ты будешь вновь мечтать
и парить от счастья.

Увидишь, наступит новая весна,
и возродятся наши искренние чувства.
Увидишь, я сожгу все однообразные дни,
обнимая тебя крепко-крепко.
Грусть навсегда осталась в далеком прошлом.

Ради тебя пойду твоим путем,
появлюсь в каждой твоей мысли,
забыв о своем мрачном прошлом.
Ради тебя влюблюсь, как в первый раз,
обниму, когда войдешь в дверь,
и спрячу в глубине своей души.
Ради тебя, той, кто засыпает на моей груди,
и, бесшумно проснувшись,
целует меня и говорит: доброе утро, любовь моя
Ради тебя

Автор перевода — Energizer
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни