Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Mi piacerebbe (andare al mar...al lunedi) (Toto Cutugno)

*****
Перевод песни Mi piacerebbe (andare al mar...al lunedi) — Toto Cutugno Рейтинг: 5 / 5    3 мнений

Слушать весь альбом

Mi piacerebbe (andare al mar...al lunedi)

Мне хотелось бы... (поехать на море... в понедельник)

Voglio andare al mare di lunedì
Ma sì, ma sì, di lunedì, di lunedì

Un'altra birra io mi sparo giù
fa un caldo boia e non resisto più
se resto all'ombra picchia il sole
è come l'equatore, sembra l'Africa in città
nella piscina non si vede più il blu
saremo in mille forse in cento di più
se chiudo gli occhi vedo il mare
ma il mare qui in città non c'è.

Mi piace... mi piace...
mi piacerebbe andare al mare al mare o giù di lì
a respirare un po' di cielo,
mi piacerebbe andare al mare al mare al lunedì
mandare al diavolo il lavoro
e poi cantare insieme mare mare mare mare
sdraiati al sole un giorno intero
e poi restare insieme
mare mare mare mare
per diventar sempre più nero.

voglio andare al mare di lunedì, di lunedì

Tra i grattacieli io mi sento giù
un'altra doccia non ne posso più
guardo nel fondo di un bicchiere
passano le ore, chissà dove tu sarai
se questa sera c'è una stella in più
stringo il cuscino dove dormi tu
se chiudo gli occhi sogno il mare
ma il mare qui in città non c'è.

Mi piace... mi piace... mi...
mi piacerebbe andare
al mare al mare o giù di lì
a respirare un po' di cielo,
mi piacerebbe andare
al mare al mare al lunedì
mandare al diavolo il lavoro
e poi cantare insieme mare mare mare mare
sdraiati al sole un giorno intero
e poi restare insieme
mare mare mare mare
per diventar sempre più nero.

Mi piacerebbe andare
al mare mare mare mare
mandare al diavolo il lavoro.
Mi piacerebbe andare
al mare mare mare mare
per diventar sempre più nero.
Oh, come sono nero...
voglio andare al mare voglio andare al mare
voglio un po di sale

...
Mia cara signora come va
come sta
Ma come è diventata
bella nera nera nera, wow!
E come l'anno scorso siamo già di ferragosto
Ma che si fa questa sera si va
Si va o non si va si va o non si va
Ma dove si va?
Che giusta che tosta
Che cifra che matto
Dai ciccia che balliamo il rock e il mambo
E poi quando dicono
che copio Celentano
Un po' di Vasco Rossi
Che sono un bel ruffiano
E allora
Intanto andiamo al mare
e poi si vedrà
Su dai su dai ciccia
ma come nuoti bene
Ma come nuoti bene ciccia
Di lunedì
di lunedì andiamo al mare
Di lunedì di lunedì di lunedì...

Хочу поехать на море в понедельник
Ну да, ну да, в понедельник, в понедельник

Еще одно пиво, я уже стреляюсь.
Стоит адская жара, и я больше не выдержу.
Даже если остаюсь в тени, солнце ударяет,
это как экватор, Африкой кажется город.
В бассейне больше не видно голубизны -
Нас там тысяча, а может и на сотню больше.
Если закрываю глаза, вижу море,
но моря тут в городе нет.

Мне хоте... мне хоте...
Мне хотелось бы поехать на море, на море или еще дальше,
Подышать немного небом,
мне хотелось бы поехать на море, на море в понедельник,
послать к чертям работу.
И потом петь вместе море-море-море-море,
растянувшись на солнце на целый день,
и потом оставаться вместе
море-море-море-море
Чтоб становиться все чернее и чернее.

Хочу поехать на море в понедельник, в понедельник!

Меж небоскребов я чувствую себя
ниже плинтуса,
Еще один душ — не могу больше.
Смотрю на дно стакана,
проходят часы, кто знает, где ты будешь.
если этим вечером будет на одну звезду больше.
Я сжимаю подушку, на которой ты спишь.
Если закрою глаза, грежу о море,
но моря тут в городе нет.

Мне хоте... мне хоте...
Мне хотелось бы поехать
на море, на море или еще дальше,
Подышать немного небом,
мне хотелось бы поехать
на море, на море в понедельник,
послать к чертям работу.
И потом петь вместе море-море-море-море,
разложившись на солнце целый день,
и потом оставаться вместе
море-море-море-море
Чтоб становиться все чернее и чернее.

Мне хотелось бы поехать
на море-море-море-море,
послать к чертям работу.
Мне хотелось бы поехать
на море-море-море-море,
Чтоб становиться все чернее и чернее.
Ох, какой же я черный...
Хочу поехать на море, хочу на море,
Хочу немного соли.

...
Моя дорогая синьора, как дела,
как самочувствие?
Но как вы стали такой
красивой черной-черной-черной, вау!
И как в прошлом году мы уже в феррагосто1
но что будем делать вечером, пойдем?
пойдем или не пойдем, пойдем или не пойдем,
но куда пойдем?
Какая точная, какая надежная,
Какая цифра, с ума сойти!
Давай, малышка, потанцуем рок и мамбу!
И потом, когда говорят,
что я копирую Челентано,
немножко Васко Росси,
что я еще тот подлиза.
И что?
А пока пойдем на море,
а там видно будет.
Ну, давай, ну, давай, малышка,
как ты хорошо плаваешь,
но как ты хорошо плаваешь, малышка!
В понедельник,
в понедельник поедем на море,
В понедельник, в понедельник.

Автор перевода — Sebastiano
Страница автора
1) феррагосто — разгар летних отпусков в Италии (с 1 по 15 августа)

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Azzurra malinconia

Azzurra malinconia

Toto Cutugno


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

закрыть

Нравится песня?

Поделись!

Популярные песни

Событие

Сегодня

10.12(1973) День рождения Gabriela Spanic