lyrsense.com

Перевод песни Mademoiselle, ça va (Toto Cutugno)

*****
Перевод песни Mademoiselle, ça va — Toto Cutugno Рейтинг: 5 / 5    3 мнений

Слушать весь альбом

Mademoiselle, ça va

Мадемуазель, всё отлично! 1

Mademoiselle ça va, ça va, ça va!
Oh, senorita, como va, me va, me va!
Un jour a Capri one day in Copacaba ,
A Napoli la luna è più tropicana!
Mademoiselle, ça va, ça va, ça va!
Oh, meine Fraulein, Liebelei !
Oh, oh, oh, oh, oh,
Vamos a cantar bailar!
Te quiero, te quiero, yo tengo el sombrero,
Te quiero, te quiero, yo soy marinero.
Pardon, monsieur, non parlo russo ne inglese...
Se balli e ridi tutto il mondo è paese 4!
Te quiero, te quiero, te quiero, ti amo!
Cantando un rock napoletano.
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh,
Jamme ‘n coppa, jamme ja!

Mademoiselle ça va, ça va, ça va!
Oh, senorita, como va, me va, me va!
Un jour a Capri one day in Copacaba,
A Napoli la luna è più tropicana!
Mademoiselle, ça va, ça va, ça va!
Oh, meine Fraulein, Liebelei!
Oh, oh, oh, oh, oh,
Voulez-vous coucher avec moi ce soir?
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh,
Jamme ‘n coppa, jamme ja!

Mademoiselle, ça va, ça va,
Mademoiselle, ça va, ça va!
Te quiero, te quiero, te quiero, ti amo!
Cantando un rock napoletano.
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh,
Voulez-vous coucher avec moi ce soir?
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh,
Jamme ‘n coppa, jamme ja!
Mademoiselle, ça va, ça va,
Mademoiselle ça va, ça va!

Мадемуазель, всё в порядке, отлично, идёт!
О, сеньорита, какой кайф, кайф, кайф!
День на Капри, день – в Копакаба2,
В Неаполе луна ещё более тропическая!
Мадемуазель, всё в порядке, отлично, идёт!
О, моя фройляйн, любовь моя!3
О, о, о, о, о,
Пойдём петь-танцевать!
Я люблю тебя, я люблю тебя, я ношу сомбреро,
Я люблю тебя, я люблю тебя, я такой моряк!
Прошу прощения, месье, не говорю ни по-русски, ни по-английски…
Когда ты танцуешь и смеёшься, мир прекрасен!
Я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя!
Пою неаполитанский рок.
О, о, о, о, о, о, о,
Мы несёмся, мы мчимся вверх!

Мадемуазель, всё в порядке, отлично, идёт!
О, сеньорита, какой кайф, кайф, кайф!
День на Капри, день – в Копакаба,
В Неаполе луна ещё более тропическая!
Мадемуазель, всё в порядке, отлично, идёт!
О, моя фройляйн, любовь моя!
О, о, о, о, о,
Не хочешь ли провести эту ночь со мной?
О, о, о, о, о, о, о,
Мы несёмся, мы мчимся вверх!

Мадемуазель, всё в порядке, отлично,
Мадемуазель, всё в порядке, отлично!
Я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя!
Пою неаполитанский рок.
О, о, о, о, о, o, o,
Не хочешь ли провести эту ночь со мной?
О, о, о, о, о, о, о,
Мы несёмся, мы мчимся вверх!
Мадемуазель, всё в порядке, отлично,
Мадемуазель, всё в порядке, отлично!

Автор перевода — Maria
Страница автора
1) ça va – французский аналог OK

2) Copacaba – сокр. от Copacabana – один из самых известных районов Рио-де -Жанейро.

3) Liebelei (нем.) – любовный роман, любовная связь, интрижка.

4) Il mondo è paese – дословно: «Мир – это страна». Здесь, по всей вероятности, игра слов: Belpaese («Прекрасная страна») – так сами итальянцы называют Италию. То есть в данном контексте подчёркивается, что мир прекрасен, как сама Италия.

Слова песни – на итальянском, испанском, французском, английском, немецком языках, а также на неаполитанском диалекте.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни