Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни L'estate vola via (Toto Cutugno)

L'estate vola via

Пролетает лето


Ma quando tu vai via, qui non c'è più poesia
Il tuo profumo rimane per casa a farmi un po'compagnia,
Ma quando tu vai via, che strana malattia,
Non riesco a scrollarmi di dosso la mia malinconia.

Ma quando tu vai via qui non c'è più poesia,
Ma c'è soltanto mezz'ora al telefono a farmi un po' compagnia,
L'estate vola via e tu sei sempre mia,
Ci separano solo sei giorni
Per stare di nuovo vicino, vicino

Per stringerti forte più forte che puoi,
Stringimi forte,
Fammi volare di più come sai fare tu,
Bambina amante mia,
Amica donna mia,
Solo mia, solo mia,
Non avere paura di darmi l'amore.

Più forte più forte che puoi abbracciami forte,
Fammi restare con te la notte io e te,
Bambina amante mia questa è la notte mia,
Solo mia, solo mia,
Tu non sei un'avventura ti amo.

E l'estate che vola via e tu sei sempre mia,
C'è chi ti spoglia ti mangia con gli occhi
E non sa che sei solo mia,
L'estate vola via prendi la giacca mia,
Pomeriggio sull'erba ti bacio ti gioco
Ti butto giù...

L'estate vola via bella sballata mia...
Ma le pazze serate e le nostre risate non vanno via,
Settembre a casa mia la nostra fotografia,
La più bella la sola,
Ritorna la scuola e sei ancora mia...

L'estate vola via bella sballata mia,
Settembre a casa mia spegni la luce e via,
La più bella la sola,
Ritorna la scuola e sei ancora mia...

А когда ты уходишь, с тобой уходит поэзия.
Твой запах витает в доме, он всё время со мной.
А когда ты уходишь — что за напасть? —
Я не могу избавиться от тоски.

А когда ты уходишь, с тобой уходит поэзия.
Мне остаётся лишь висеть по полчаса на телефоне.
Пролетает лето, а ты по-прежнему моя,
Нас разделяют лишь шесть дней,
И мы снова будем вместе, вместе!

Я обниму тебя крепко-крепко, до боли.
Обними меня крепко!
Подари мне крылья, как ты умеешь,
Девочка, любимая моя,
Моя подруга, моя женщина,
Только моя, только моя,
Не бойся дарить любовь!

Обними меня крепко-крепко, до боли.
Останься со мной на ночь, я и ты,
Девочка, любимая моя, это моя ночь,
Только моя, только моя.
Ты — не интрижка, я люблю тебя!

А лето пролетает, и ты по-прежнему моя.
Кто-то раздевает и поедает тебя взглядом,
Он не знает, что ты только моя.
Пролетает лето, накинь мою куртку,
В полдень на траве я целую тебя, играю с тобой,
Опрокидываю тебя...

Пролетает лето, красавица моя, сумасшедшая,
Но остаются наши безумные вечера и наш смех,
Сентябрь у меня дома, наша фотография,
Самая красивая, одинокая,
Снова пора в школу, а ты по-прежнему моя...

Пролетает лето, красавица моя, сумасшедшая,
Сентябрь у меня дома, погаси свет, и давай...
Самая красивая, одинокая,
Снова пора в школу, а ты по-прежнему моя...


Понравился перевод?

*****
Перевод песни L'estate vola via — Toto Cutugno Рейтинг: 5 / 5    5 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности