lyrsense.com

Перевод песни Dove ti porta il cuore (Toto Cutugno)

*****
Перевод песни Dove ti porta il cuore — Toto Cutugno Рейтинг: 5 / 5    2 мнений


Dove ti porta il cuore

Туда, куда ведет тебя сердце

Ti ho inventata io come tu volevi
ti ho modellato proprio a modo mio,
e tu con me crescevi
crescevi da far perdere la testa, bella da morire
e adesso all'improvviso dici basta
ma chi ti può capire
Ti ho inventata io, ma tu con me fingevi
fingevi a far la donna innamorata
non ero io che tu volevi
non è la gelosia che mi fa male, che mi prende la mano
ma è quella tua valigia li sul letto, che ti porta lontano

Se vuoi andare vai, dove ti porta il cuore
se vuoi andare vai, vai senza far rumore
se t'innamorerai, come me perdutamente
allora capirai cos’è soffrire veramente

Ti ho inventata io, ma non è così ti volevo
se fossi stato meno maschilista,
forse non ti perdevo
com’è difficile salvar la faccia
nel vederti a lontanale
com’è difficile sembrare rocce
ma dentro qui morire

Se vuoi andare vai, dove ti porta il cuore
se vuoi andare vai, vai senza far rumore
se t'innamorerai, come me perdutamente
allora capirai cos’è soffrire veramente

Se vuoi andare vai, se vuoi andare vai

se t'innamorerai, come me perdutamente
allora capirai cos’è soffrire veramente

Ti ho inventata io, ma non è così ti volevo
ti ho modellato proprio a modo mio,
intanto ti perdevo
ma tu crescevi da far perdere la testa,
bella da morire
e adesso all'improvviso dici basta
ma chi ti può capire

Se vuoi andare vai

Я выдумал тебя так, как ты хотела,
Тебя слепил я по-своему
и ты выросла со мной,
выросла такой, что можно потерять голову, ослепительно красивой
и теперь ни с того ни с сего ты говоришь "хватит"
но кто сможет тебя понять?
Я выдумал тебя, но ты притворялась со мной,
притворялась, что влюблена
я не был тем, кто тебе был нужен
не ревность приносит мне боль, берет меня за руку
а этот твой чемодан на кровати, то, что ты уезжаешь далеко

Если хочешь, уходи, туда, куда тебя ведет сердце,
если хочешь уйти - иди, уходи бесшумно
если ты влюбишься так же, как я, беззаветно
тогда ты поймешь, что такое по-настоящему страдать

я вы думал тебя, то не такой хотел бы я, чтобы ты была
Если бы было меньше превосходства мужчины над женщиной,
быть может, я бы тебя не потерял
как же трудно сохранить невозмутимый вид,
видя, как ты отдаляешься
как же трудно казаться скалой,
но в душе умирать

Если хочешь, уходи, туда, куда тебя ведет сердце,
если хочешь уйти - иди, уходи бесшумно
если ты влюбишься так же, как я, беззаветно
тогда ты поймешь, что такое по-настоящему страдать

Если хочешь уйти - иди, если хочешь уйти - иди

Если ты влюбишься так же, как я, беззаветно
тогда ты поймешь, что такое по-настоящему страдать

Я вы думал тебя, то не такой хотел бы я, чтобы ты была
Тебя слепил я по-своему
но я потерял тебя
но ты выросла такой, что можно потерять голову, ослепительно красивой
и теперь ни с того ни с сего ты говоришь "хватит"
но кто сможет тебя понять?

Если хочешь - уходи

Автор перевода — Nadine
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Canzoni nascoste

Canzoni nascoste

Toto Cutugno


Треклист (2)

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Вчера

15.08.(1966) День рождения Marco Conidi