Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Caspità! (Toto Cutugno)

*****
Перевод песни Caspità! — Toto Cutugno Рейтинг: 5 / 5    3 мнений


Caspità!

Вот так!

Ma che si fa stasera, che si fa?
Che monotona serata, che si fa?
Vorrei poterti offrire un’avventura strana,
magari sotto il cielo di Copacabana!
Dai che si va, fai presto che si va,
c’è nell’aria un’atmosfera che con te mi va:
c’è una notte un po’ ruffiana,
c’è una luna tropicana
e un’altra settimana è andata già,

oe oe oe che storia giusta in moto a Saint Tropez,
oe oe oe e sulla spiaggia un fuoco e il bello viene dopo.
l’estate va, a mille all’ora va,
due ragazzi che si amano di già più in là
E noi cosa aspettiamo io per primo butto l’amo
sarà per gioco e intanto lei ci sta.

Caspità!
dai che si va, un tuffo e siamo là
dietro la scogliera, ma che caldo fa!
hai la pelle screpolata ma sei dolce,
sei salata,
non fare quella doccia che è troppo gelata.
Dai che si va, fai presto che si va,
che bellissima giornata e il sole scende già,
facciamo una passeggiata,
ci cucchiamo una limonata
e poi stasera ti porto a Saint Tropez.

oe oe oe facciamo quattro salti a Saint Tropez,
oe oe oe e sulla spaggia un fuoco e mi innamoro a poco a poco.
L’estate va, a mille all’ora va,
due ragazzi che si amano in là.
La luna è una banana, io ti sento più vicina,
la nostra estate se ne andata già.

Caspità!
Ma dai che andiamo tutti a Santa
ci sono tanti pezzi da novanta,
ma guarda quanta bella gente
che spende e spende e poi si pente.

Facciamo una picchiata a Portofino
ci sono tutti quelli di Milano:
hai visto il Marco Allievi e i Tiranzoni
son quelli sulla barca di Felloni.

Caspità!
C’è pure la contessa Stirinzini
che fa la dieta a forza di grissini,
ma guarda la duchessa vien dal mare
che ha una tintarella da sbiellare.

Che bravo, ti sei fatto il cabinato
in vetroresina e quanto lo hai pagato?
Che fatica andare a Montecarlo,
io con i Pirazzoli non ci parlo.

Caspità!
io quasi quasi vado a Taormina,
ma non lì trovo mia cugina
piuttosto me ne vado a Cavallo,
ma a casa dei Verdaro proprio no…
Ma dimmi un po’, ma l’avvocato Aliotta
al casinò ha preso una gran botta;
pensa a Dino mi ha venduto il bimotore,
cinque miliardi non è certo il suo valore

Caspità! Caspità! Caspità!

Чем бы заняться сегодня вечером?
Какой унылый вечер, чем бы заняться?
А давай устроим себе приключение и
махнем в Копакабану!1
Делай, что нравится, наслаждайся жизнью,
почувствуй атмосферу радости вокруг:
ночь так и манит,
светит луна,
будничные дни позади.

О-е, о-е, о-е, такие истории случаются в Сен-тропе2,
Костерок на пляже, романтичный настрой.
теплое лето в разгаре,
влюбленные парочки там и тут.
Мы, играючи, влюбляемся друг в друга,
как по волшебству.

Вот так!
Делай, что нравится, давай нырнем в воду
и выйдем на скалистом берегу. Как же жарко!
У тебя потрескалась кожа, но ты прекрасна,
слегка солоновата,
не смывай эту соль ледяным душем.
Делай, что нравится, наслаждайся жизнью,
какой прекрасный денек, уже заходит солнце,
давай прогуляемся,
потягивая лимонад,
а после я отвезу тебя в Сен-тропе.

О-е, о-е, о-е, безумствуем в Сен-тропе,
Костерок на пляже, и я вновь влюбляюсь.
Теплое лето в разгаре
влюбленные парочки вокруг.
Светит луна, ты рядом со мной,
но наше лето подходит к концу.

Вот так!
Пойдем праздновать день Святого покровителя,
много «важных шишек» собралось,
посмотри, сколько людей,
они сорят деньгами, а потом сожалеют.

Прокатимся до Портофино3,
здесь собрались все из Милана:
вот Марко Аллиеви и Тиранцони,
а вот и те, что с лодки семьи Феллони.

Ух ты!
Да это же сама графиня Стиринджини, что
сидит на диете из хлебных палочек гриссини,
посмотри-ка, приехала и герцогиня,
какой красивый у нее морской загар.

Эй, друг, привет! Ты заменил
стеклопластик на яхте, и сколько заплатил?
Как не хочется ехать в Монте-Карло,
я не общаюсь сейчас с Пираццоли.

Вот так!
Я потихоньку еду в Таормину4,
но не могу найти там свою кузину.
Лучше поеду в Кавалло,
но, что я там забыл…
Эй, расскажи мне про адвоката Алиотта,
в казино мне надавали тумаков;
представляешь, Дино мне продал двухмоторный самолет,
но пяти миллиардов он точно не стоит.

Вот так! Вот так! Вот так!

Автор перевода — Energizer
Страница автора
1) Копакабана — один из районов Рио-де-Жанейро
2) Сен-Тропе- город на юге Франции на Лазурном берегу
3) Портофино — небольшой город в провинции Генуя
4) Таормина — исторический город на восточном побережье Сицилии

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

закрыть

Нравится песня?

Поделись!

Популярные песни

Событие

Сегодня

10.12(1973) День рождения Gabriela Spanic