lyrsense.com

Перевод песни Aeroporto Kennedy (Toto Cutugno)

*****
Перевод песни Aeroporto Kennedy — Toto Cutugno Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Aeroporto Kennedy

Аэропорт Кеннеди

Sei ore da Milano a New York,
Sei mesi che ti sto lontano…
E con la voglia che ho di te vorrei
Volare più dell'aeroplano.

I love you, I love you, I love you!
I need you, I need you, I want you,
Na - na - na - na - na - na.

Guardando il film mi torno in mente tu,
Ricorda un po' la nostra storia.
Se chiudo gli occhi cado sempre giù,
Fra un dormiveglia e un vuoto d'aria.

I love you, I love you, I love you!
I need you, I need you, I want you,
Na - na - na - na - na - na.

Airport Kennedy,
Oggi giovedi.
Airport Kennedy,
Presto sarò lì.

Tre ore mi separano da te,
Fra poco finirà il mio volo.
E sta passando dentro e sotto me
La solitudine del Polo 1.

I love you, I love you, I love you!
I need you, I need you, I want you,
Na - na - na - na - na - na.

Airport Kennedy,
Oggi giovedi.
Airport Kennedy,
Presto sarò lì.

Airport Kennedy,
Oggi giovedi.
Airport Kennedy,
Finalmente qui.

Ho attraversato tutti i cieli ormai,
I meridiani e i paralleli.
La mia cintura l'ho allacciata già
E vedo i primi grattacieli.

I love you, I love you, I love you!
I need you, I need you, I want you,
Na - na - na - na - na - na.

Sotto le scarpe c'è l'America,
Mezz'ora ancora di dogana,
Poi tra la gente sei bellissima,
Mi stringi e non sei più lontana…

I love you, I love you, I love you!
I need you, I need you, I want you,
Na - na - na - na - na - na.

Airport Kennedy,
Oggi giovedi.
Airport Kennedy,
Finalmente qui.

Airport Kennedy,
Oggi giovedi.
Airport Kennedy,
Finalmente qui…

Шесть часов от Милана до Нью-Йорка,
Шесть долгих месяцев я так далеко от тебя…
И , сгорая от желания быть с тобой,
Я бы хотел полететь быстрее аэроплана.

Я люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя!
Ты нужна мне, ты нужна мне, я хочу тебя,
На-на-на-на-на-на.

Смотрю фильм – и возвращаюсь мысленно к тебе…
Это немного напоминает мне нашу историю.
Закрываю глаза – и всякий раз падаю вниз,
В полусне, сквозь воздушное пространство.

Я люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя!
Ты нужна мне, ты нужна мне, я хочу тебя,
На-на-на-на-на-на.

Аэропорт Кеннеди,
Сегодня четверг.
Аэропорт Кеннеди,
Я скоро буду там.

Три часа отделяют меня от тебя,
Ещё немного – и я иду на посадку.
А внутри меня и подо мной –
Одиночество Вселенной.

Я люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя!
Ты нужна мне, ты нужна мне, я хочу тебя,
На-на-на-на-на-на.

Аэропорт Кеннеди,
Сегодня четверг.
Аэропорт Кеннеди,
Я скоро буду там.

Аэропорт Кеннеди,
Сегодня четверг.
Аэропорт Кеннеди,
Ну, наконец, я здесь.

И опять я пересёк все небеса,
Параллели и меридианы.
Я уже пристегнул свой ремень
И вижу первые небоскрёбы.

Я люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя!
Ты нужна мне, ты нужна мне, я хочу тебя,
На-на-на-на-на-на.

Америка под ногами,
Ещё полчаса на таможню,
А потом, среди толпы… ты, моя прекрасная,
Заключаешь меня в объятия – и ты так близка…

Я люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя!
Ты нужна мне, ты нужна мне, я хочу тебя,
На-на-на-на-на-на.

Аэропорт Кеннеди,
Сегодня четверг.
Аэропорт Кеннеди,
Ну, наконец, я здесь.

Аэропорт Кеннеди,
Сегодня четверг.
Аэропорт Кеннеди,
Ну, наконец, я здесь…

Автор перевода — Maria
Страница автора
1) Polo (ит.) – полюс (в т.ч. Северный и Южный), крайняя точка, эпицентр. При переводе значение слова было расширено до масштабов Вселенной.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни