lyrsense.com

Перевод песни L'esercito degli angeli (Toto Cutugno)

*****
Перевод песни L'esercito degli angeli — Toto Cutugno Рейтинг: 5 / 5    3 мнений

Слушать весь альбом

L'esercito degli angeli

Армия ангелов

Stiamo toccando il fondo
sprofondiamo dentro, le sabbie mobili
stiamo uccidento il mondo
rivoluzioni e guerre, assurde e inutili
Ma allora tu che fai cosa fai
usa la tua coscienza se c'e’ l'hai, se c'e’ l'hai
eppure qualche cosa noi dobbiamo fare
se pensi a quei bambini da salvare
la colpa e’ solo di noi uomini

Come sta cambiando il mondo
E’ caduto quel muro che ha diviso i popoli
stiamo dividendo il mondo
ai confini dell'Est si credono piu’ liberi
e allora cosa fai se ci stai
usa il cervello e il cuore se c’e’ l'hai, se c'e’ l'hai
eppure qualche cosa noi dobbiamo fare
se pensi a quei bambini come puoi dormire

Ci vuol l'esercito degli angeli
per far giustizia sui colpevoli
per gli indifesi e per i poveri
per gli ideali cosi fragili

Ci vuol l'esercito degli angeli
per i bastardi senza scrupoli
per gli innoccenti e per i deboli
che chiedon solo di esser liberi

sarebbe così bello il mondo senza inquinamento
e tanto sentimento

Sarebbe così bello il mondo senza più razzismo
e meno egoismo
e invece no ancora religioni e guerra
e il mondo che va a rotoli
eppure qualche cosa noi dobbiamo fare
se pensi a quel bambini come puoi dormire

Ci vuol l'esercito degli angeli
che con lo sguardo ti spaventano
con l'innocenza ti stordiscono
con un sorriso ti disarmano

Ci vuol l'esercito degli angeli
che con le voci ti incatenano
che con le mani ti accarezzano
e con un bacio ti conquistano

Ci vuol l’esercito degli angeli
con un lamento ti distruggono
con un silenzio ti rapiscono
e con un coro ti imprigionano
Ci vuol l’esercito degli angeli

Нас затягивает бездна зла,
мы касаемся самого дна,
разрушая мир
революциями и войнами, абсурдными и бесполезными.
Так что же мы творим, что творим,
Пора прислушаться к разуму, если он у нас есть.
Мы должны сделать хоть что-то,
если хотим спасти наших детей,
ведь мы в ответе за них.

Мир все время меняется,
пала стена, разделяющая народы,
а мы продолжаем делить землю.
Люди с Запада считают себя более свободными.
Так что же мы делаем.
Пора прислушаться к разуму и сердцу, если они у нас есть.
Мы должны сделать хоть что-то,
если нам небезразлично будущее наших детей.

Нужна армия ангелов, чтобы
вершить правосудие над преступниками,
охранять беззащитных и бедных,
беречь хрупкие идеалы.

Нужна армия ангелов, чтобы
наказывать бессовестных негодяев,
защищать невинных и слабых,
просящих лишь о свободе.

Как прекрасен был бы мир, если бы люди не загрязняли
окружающую природу и свое сознание.

Как прекрасен был бы мир без расизма
и людского эгоизма.
Но мы продолжаем разжигать войны,
и все вокруг катится кубарем в пропасть.
Мы должны сделать хоть что-то,
если нам небезразлично будущее наших детей.

Нужна армия ангелов, способных
устрашить нас своим взором,
изумить своей чистотой ,
обезоружить своей улыбкой.

Нужна армия ангелов, что
нас приворожит своими голосами,
приласкает руками,
и завоюет поцелуем.

Нужна армия ангелов, способных
уничтожать своим плачем,
умилять молчанием,
и покорять хоровым пением.
Нужна армия ангелов.

Автор перевода — Energizer
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Вчера

15.08.(1966) День рождения Marco Conidi