Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Descending (Tool)

Descending

Спускающиеся 1


Free fall through our midnight,
This epilogue of our own fable.
Heedless in our slumber.
Floating nescient we

Free fall through this boundlessness,
This madness of our own making.
Falling isn’t flying,
Floating isn’t infinite.

Come our end suddenly.
All hail our lethargy.
Concede suddenly.

To the quickened
Dissolution.
Pray we mitigate the ruin
Calling all to arms and order.

Drifting through this boundlessness
This madness of our own making

Sound our dire reveille.
Rouse all from our apathy,
Lest we cease to be.

Stir us from our
Wanton slumber
Mitigate our ruin
Call us all to arms and order

Sound the dread alarm
Through the primal body
Sound the reveille
To be or not to be

Rise
Stay the grand finale
Stay the reading of our swan song and epilogue

One drive to stay alive.
Elementary. Muster every fiber.
Mobilize. Stay alive.

Stir us from our
Wanton slumber
Mitigate our ruin
Call us all to arms and order

Свободное падение сквозь нашу тьму2,
Сквозь эпилог нашей истории.
Беспечные во сне,
Парящие в неведении, мы

Свободно падаем сквозь безграничность,
Сквозь безумие, сотворённое нами.
Падение — это не полёт.
Парение не бесконечно.

Наш конец пришёл внезапно.
Слава нашей летаргии.
Вмиг признали поражение.

К ускоренному
Разложению,
Молитесь, мы смягчим гибель,
Призвав всех к оружию и порядку3.

Дрейфуем через эту безграничность,
Через это безумие, сотворённое нами.

Бейте ужасный подъём4.
Пробудте всех из апатии,
Чтобы мы не перестали существовать.

Разбудите нас от
Бессмысленного сна.
Смягчите нашу гибель.
Призовите всех к оружию и порядку.

Бейте страшную тревогу
Сквозь первозданное тело.
Трубите подъём.
Быть или не быть.

Вставайте.
Останьтесь до великого финала.
Дочитайте нашу лебединую песню и эпилог5.

Последний рывок, чтобы остаться в живых.
Просто соберитесь.
Мобилизуйтесь. Оставайтесь в живых.

Разбудите нас от
Бессмысленного сна.
Смягчите нашу гибель.
Призовите всех к оружию и порядку.

Автор перевода — Tuo & Phoenix102 & Iliashon

1) на некоторых концертах инструментальная демо-версия Descending называлась Ascending/Descending. Песня изначально подразумевала расхождение в две стороны: подъем или спуск, в зависимости от того, в какую сторону слушать альбом.
2) Midnight — полночь. Является наиболее темным временем суток; через метафору конца дня подразумевается конец (эпилог) нашей цивилизации.
3) Call to arms – дать сигнал к мобилизации, призвать к оружию.
4) Слово reveille имеет отношение к армии и означает побудку солдат, после которой обычно идет построение роты. To play / sound reveille – играть подъем.
5) Лебединая песня — фразеологизм, означающий последнее, обычно наиболее значительное произведение кого-либо; последнее проявление таланта, способностей.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Descending — Tool Рейтинг: 5 / 5    6 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Завтра

29.04.1964 День рождения Sugar Ray (Silvio Runge) - бас-гитарист группы Subway to Sally