Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Drunk on the moon (Tom Waits)

Drunk on the moon

Пьян на луне


Tight slack-clad girls on the graveyard shift
'Neath the cement stroll, catch the midnight drift
Cigar-chewing Charlie in that newspaper nest
Grifting hot horse tips
on who's running the best

And I'm blinded by the neon
Don't try and change my tune
'Cause I thought I heard a saxophone
I'm drunk on the moon

And the moon's a silver slipper,
it's pouring champagne stars
And Broadway's like a serpent pulling shiny top-down cars
Larimer is teeming with that undulated beat
As some Bonneville is screaming
its way wildly down the street

And I'm blinded by the neon
Don't try and change my tune
I thought I heard a saxophone
I'm drunk on the moon

Hearts flutter and race, the moon's on the wane
Tarts mutter their dream hopes the night will ordain
Come schemers and dancers, cherry delight
As a Cleveland-bound Greyhound, and it cuts through the night

And I've hawked all my yesterdays
Don't try and change my tune
'Cause I thought I heard a saxophone
I'm drunk on the moon

Девушки в штанах в обтяжку на кладбищенской смене
Под бетонным мостом ловят полуночных ездоков.
Жующий сигару Чарли в газетном гнезде
Раздает жульнические горячие советы по скачкам,
кто резвее в узде.

И я ослеплён неоном,
Не старайтесь сбить настроение мне,
Ведь мне показалось, послышался саксофон,
Я пьян на луне.

А луна — серебряная туфелька,
разливает шампанское звёзд.
И Бродвей как змея из машин, блестящих сверху донизу,
Лаример1 кишит и ритмично волнуется,
Когда какой-то Бонневиль2 дико ревёт,
проезжая по улице.

И я ослеплён неоном,
Не старайтесь сбить настроение мне,
Мне показалось, послышался саксофон,
Я пьян на луне.

Сердца трепещут и мчатся, луна стареет,
Шлюхи бормочут их призрачные надежды, что ночь навеет,
Вперёд, бездельники и танцоры, вишня сладка, точь в точь
Как автобус до Кливленда, и он прорезает ночь.

И я распродал все мои вчера,
Не старайтесь сбить настроение мне,
Потому что мне показалось, послышался саксофон,
Я пьян на луне.

Автор перевода — M.L.
Страница автора

1) Лаример — название площади или улицы.

2) Бонневиль — автомобиль Pontiac Bonneville.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Drunk on the moon — Tom Waits Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности