Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Valore assoluto (Tiziano Ferro)

Valore assoluto

Абсолютная ценнность


In questo mio presente e relativo vuoto
Sei tu il mio vero e unico valore assoluto

Se piovessero dal cielo i ricordi di una vita
Mi fermerei un momento a cercarli
A riconoscerne la forma contenuto, ritmo, impeto e battito
I baci che li hanno plasmati o solo rigati
I sogni ammaccati di chi dico io
La faccia testarda di chi dico io
Il sorriso bellissimo che dico io
Della gente come te

Se piovessero dal cielo tutti i cuori del mondo
Io raccoglierei il tuo soltanto
E se piovessero dal cielo tutti gli angeli
Gli racconterei che
In questo mio presente e relativo vuoto
Sei tu il mio vero e unico valore assoluto

Se piovessero dal cielo le gioie di una vita
Il mio cuore riconoscerebbe solo in un attimo
I teneri sguardi di cui si è nutrito
Gli abbracci che l’hanno capito e provato
I pugni che nella vita ha restituito
E comunque per dato di fatto subito
E l’abbraccio di tregua, l’attesa, il timore
Che precede l’amore
Se piovessero dal cielo tutti i cuori del mondo
Io raccoglierei il tuo soltanto

In questo mio presente e relativo vuoto
Sei tu il mio vero e unico valore assoluto

E lo rimetterei al suo posto
E chi ti ha toccato con le sue mani sporche
Non ti potrà più sfiorare perché
La tua anima nobile è destinata all’amore

Se piovessero dal cielo
Tutti i cuori del mondo
Io raccoglierei il tuo soltanto
Sei tu il mio vero e unico valore assoluto

Ti affido il mio presente e relativo vuoto
Sei tu il mio vero e unico valore assoluto

В этом моем настоящем, в относительной пустоте
Ты — моя единственная и истинная абсолютная ценность.

Если бы с неба пролился поток воспоминаний из жизни,
Я бы остановился на мгновение: покопаться в них,
Вспомнить форму, ритм, пыл, биение сердца,
Поцелуи, которые всё это выковали или слегка коснулись,
Изувеченные мечты тех, о ком я говорю,
Своевольное лицо того, о ком я говорю,
Прекрасная улыбка, о которой я говорю,
Таких людей, как ты.

Если бы с неба пролились все сердца этого мира,
Я бы подобрал только твое.
И если бы с неба на землю упали все ангелы,
Я бы рассказал им, что
В этом моем настоящем, в относительной пустоте
Ты — моя единственная и истинная абсолютная ценность.

Если бы с неба пролился поток всех радостей жизни,
Мое сердце распознало было в один миг
Нежные взгляды, которые его питали,
Объятия, которые его понимали и испытывали,
Удары, перед которыми оно выстояло в жизни,
И, во всяком случае, перед лицом фактов,
И объятие перемирия, и ожидание, и страх,
Который предшествует любви.
Если бы с неба пролились все сердца этого мира,
Я бы подобрал только твое.

В этом моем настоящем, в относительной пустоте
Ты — моя единственная и истинная абсолютная ценность.

Я бы расставил все по своим местам.
И тот, кто касался тебя своими грязными руками,
Не смог бы больше дотронуться до тебя, потому что
Твоя душа благородна и создана для любви.

Если бы с неба пролились
Все сердца этого мира,
Я бы подобрал только твое.
Ты моя единственная и истинная абсолютная ценность.

Я вверяю тебе все свое настоящее, эту относительную пустоту
Ты — моя единственная и истинная абсолютная ценность.

Автор перевода — Olessia

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Valore assoluto — Tiziano Ferro Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Завтра

24.04.(1971) День рождения мексиканского певца, сочетающего кантри, марьячей, латинский поп и романтическую балладу Alejandro Fernández