Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Sulla mia pelle (Tiziano Ferro)

Sulla mia pelle

Свою жизнь


Io vorrei fermare il tempo
Prima che sia troppo tardi
Per non rinchiudere i miei sogni
Nell'album dei ricordi
Resisterò, (io resisterò!)
Cascasse il mondo, mi aggrapperò saldo,
Al traguardo arriverò,
Pronto a scommettere quello che ho.

Mi fermo per un inventario,
Ripercorro la mia vita
Mentre strappo un'altra pagina dal calendario,
Il tempo vola
Senza lasciare traccia alcuna
Sulla mia faccia solo un'altra ruga
Non so se il gioco vale la candela,
La strada ancora lunga ed è in salita
Non mi è rimasto nulla tra le dita
Mi vien la pelle d'oca se ci penso
È un conto alla rovescia con una clessidra,
Una guerra contro il tempo,
Ma non rinuncio, il mio futuro è in bilico
Quindi ho l'obbligo di dargli un senso

La musica è il mio stimolo,
Non c'è seguito senza un microfono,
Come non c'è vita senza ossigeno,
Mi gioco le mie chance,
Continuo il tour de force,
Non voglio che il mio sogno si trasformi in Amarcord,
Ci metto tutta la rabbia che ho in corpo,
Ma se qualcosa andasse storto
Chi ripagherà di tutto il tempo perso?
Ogni giorno è tatuato sopra la mia pelle
È scritto in me come il destino tra le stelle.

Io vorrei fermare il tempo
Prima che sia troppo tardi
Per non rinchiudere i miei sogni
Nell'album dei ricordi
Resisterò, (io resisterò!)
Cascasse il mondo, mi aggrapperò saldo,
Al traguardo arriverò,
Pronto a scommettere quello che ho.

Fisso lungo l'orologio
Appeso alla parete della cameretta,
In balia del ticchettio della lancetta
Navigo nel tempo,
Metto a fuoco ogni momento,
Ripenso ad ogni aneddoto che tengo dentro
Ho i nervi tesi in piena crisi,
Avaro di sorrisi,
Ma non intendo prendermela easy,
Quando la pazienza si frantuma
Vedo che è soltanto terra e non la luna,
Ma vago ancora in cerca di fortuna,
Ho un sogno nel cassetto che devo portare a termine,
Al limite di una missione impossibile,

Cammino a piedi nudi su una fune e senza protezione,
Solamente spinto dall'orgoglio e dall'istinto,
Non mi do per vinto vado controvento e quasi soffoco,
Sono in un dirupo appeso solo al filo del microfono,
C'è chi la chiama crisi
Giovanile esistenziale,
Io la definisco solamente voglia di spaccare,
Ma il tempo stringe e non mi aspetta
E passa inesorabile,
Vorrei schiacciare pausa
Per fermare quest'immagine
Dovrò essere in perfetto orario
Per strappare un applauso
Prima che si chiuda il sipario.

Io vorrei fermare il tempo
Prima che sia troppo tardi
Per non rinchiudere i miei sogni
Nell'album dei ricordi
Resisterò, (io resisterò!)
Cascasse il mondo, mi aggrapperò saldo,
Al traguardo arriverò,
Pronto a scommettere quello che ho.

Io vorrei fermare il tempo
Prima che sia troppo tardi
Per non rinchiudere i miei sogni
Nell'album dei ricordi
Resisterò, (io resisterò!)
Cascasse il mondo, mi aggrapperò saldo,
Al traguardo arriverò,
Pronto a scommettere quello che ho.

Pronto a scommettere quello che ho
Sulla mia pelle, sulla mia pelle
Sulla mia pelle, sulla mia pelle

Я бы хотел остановить время
Прежде, чем станет слишком поздно,
Чтобы мои мечты не оставались
Лишь на страницах альбома воспоминаний.
Выстою (я выстою!).
Если мир внезапно рухнет, я буду держаться.
Приду к финишу,
Готовый поставить на карту всё, что у меня есть.

Останавливаюсь, чтобы разобраться.
Вспоминаю свою жизнь,
Вырываю ещё одну страницу из календаря.
Время летит,
Не оставляя никаких следов.
А на моем лице всего лишь появляется еще одна морщина.
Не знаю, стоит ли игра свеч.
Идти ещё долго, дорога в гору,
Всё утекло сквозь пальцы.
Я покрываюсь мурашками, если думаю об этом.
Я свожу счёты с песочными часами,
Война со временем.
Но я не сдаюсь, хоть мое будущее пошатнулось,
Ведь я должен придать ему смысл.

Музыка — мой стимул.
Движение вперед невозможно без микрофона,
Как жизнь невозможна без кислорода.
И использую свои шансы,
Продолжаю свои трюки.
Я не хочу, чтобы моя мечта превратилась в Амаркорд.
Вкладываю в это весь гнев, что накопился в теле,
Но если что-то пойдет не так,
Кто возместит потерянное время?
Каждый день отпечатывается на моей жизни.
Он записан на мне, как судьба — на звездах.

Я бы хотел остановить время
Прежде, чем станет слишком поздно,
Чтобы мои мечты не оставались
Лишь на страницах альбома воспоминаний.
Выстою (я выстою!).
Если мир внезапно рухнет, я буду держаться.
Приду к финишу,
Готовый поставить на карту всё, что у меня есть.

Никак не могу оторвать взгляд от часов
На стене гримёрки,
Во власти звука тикающей стрелки
Я путешествую во времени,
Фокусируюсь на каждом мгновении,
Переосмысливаю каждую историю, которую храню в памяти.
У меня до предела натянуты нервы,
Я скуп на улыбки,
Но я не собираюсь воспринимать это проще,
Когда спокойствие разлетается на кусочки,
Вижу, что это всего лишь земля, а вовсе не луна,
Но продолжаю бродить в поисках удачи.
У меня припасена мечта, которую я должен довести до конца,
До границы этой невыполнимой миссии.

Без страховки иду босыми ногами по канату,
Направляемый только гордостью и инстинктом,
Не сдаюсь, плыву против течения и вот, почти задыхаясь,
Я подвешен над обрывом за шнур микрофона...
Кто-то назовёт это подростковым
Экзистенциальным кризисом,
Я зову всего лишь желанием разрушать.
Но время сжимается, не ждет меня
И неумолимо проходит.
Я бы так хотел нажать на паузу,
Чтобы остановить этот кадр.
Я должен успеть вовремя,
Чтобы сорвать аплодисменты
Прежде, чем опустится занавес.

Я бы хотел остановить время
Прежде, чем станет слишком поздно,
Чтобы мои мечты не оставались
Лишь на страницах альбома воспоминаний.
Выстою (я выстою!).
Если мир внезапно рухнет, я буду держаться.
Приду к финишу,
Готовый поставить на карту всё, что у меня есть.

Я бы хотел остановить время
Прежде, чем станет слишком поздно,
Чтобы мои мечты не оставались
Лишь на страницах альбома воспоминаний.
Выстою (я выстою!).
Если мир внезапно рухнет, я буду держаться.
Приду к финишу,
Готовый поставить на карту всё, что у меня есть.

Я готов поставить на карту всё, что у меня есть.
Свою жизнь, свою жизнь,
Свою жизнь, свою жизнь,

Автор перевода — Olessia

Отредактировано lyrsense.com

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Sulla mia pelle — Tiziano Ferro Рейтинг: 5 / 5    7 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Завтра

24.04.(1942) День рождения певицы, продюсера и актрисы Barbra Streisand