Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни «Solo» è solo una parola (Tiziano Ferro)

«Solo» è solo una parola

«Одинокий» — это всего лишь слово


Il cuore è andato in guerra ma la vita non l'ho persa
È andato, è tornato ed è sgomento ciò che resta
Nutrito dai ricordi e dalle immagini che furono
Fu tanto tanto amore, entri l'odio
ora è il suo turno

In questa casa ormai di luce non ne entra più
Ti piace stare solo ma a me
Molto più di te
Però che strano ancora adesso la cosa non consola
Asciugo il pianto e mi ripeto
Che "solo" è solo una parola

È tanto che volevo dirtelo... adesso è tardi
Quanto per riuscire a dirmelo...
invece parti
E partirò anche io e partirà una sfida
E partirà anche quella cosa
Che ora non mi sembra vita

Io penso a te che pensi a me
E una vita si allontana
Guardo te che guardi che
Finisce un'altra epoca
E mentre inesorabile il tempo non consola

Sto solo ma sorrido e penso
Che "solo" è solo una parola
Solo, solo, solo, solo
"Solo" è solo una parola
Solo, solo, solo, solo
"Solo" è solo una parola

L'amore stringe agli angoli la felicità
La mette in gioco, la smentisce, la educa
E dimentico però dimentico solo il rancore
Perché "solo" è solo una di mille parole solo

Penso a te che pensi a me
E una vita si allontana
Guardo te che guardi che
Finisce un'altra epoca
E mentre inesorabile il tempo non consola
Sto solo ma sorrido e penso
Che "solo" è solo una parola

Ho scritto le risposte anche senza le domande
Perché ne ho di enigmi e dubbi
Rispediti al mittente

E tutte quelle lettere a Dio sono scommesse
E tutte quelle lacrime oggi sono promesse
Io sono un cazzo di soldato senza una guerra
Ed esito, barcollo ma non mi ci vedi a terra

E rido perché so che tornerò ad amare ancora
E urlo a chi vorrà ascoltare
Che "solo" è solo una parola

Solo, solo, solo, solo
"Solo" è solo una parola

Penso a te che pensi a me
E una vita si allontana
Guardo te che guardi che
Finisce un'altra epoca
E mentre inesorabile il tempo non consola
Sto solo ma sorrido e penso
Che "solo" è solo una parola

Сердце ринулось в бой, но жизнь не потеряна.
Ушло, вернулось и остался лишь испуг.
Вскормленный воспоминаниями и картинками о былом,
Было слишком много любви — пусть теперь входит ненависть,
Настал её черёд.

В этот дом больше не поступает свет.
Ты любишь быть один, ну а мне это нравится
Гораздо больше, чем тебе.
Но...как странно... Даже и теперь это не утешает.
Вытираю слезы и твержу себе,
Что «одинокий» — это всего лишь слово.

Я столько ждал, чтобы сказать тебе это, но уже поздно.
А сколько, чтоб самому себе суметь это сказать...
А ты уходишь.
Я тоже уйду, и начнётся испытание.
И уйдёт та штука,
Которую я уже не могу назвать жизнью.

Я думаю о тебе, а ты думаешь обо мне,
А жизнь уходит.
Смотрю на тебя, а ты смотришь, как
Заканчивается очередная эпоха.
И пока беспощадное время не утешает...

Я остаюсь один, но улыбаюсь и думаю,
Что «одинокий» — это всего лишь слово.
Одинокий, одинокий, одинокий, одинокий.
Что «одинокий» — это всего лишь слово.
Одинокий, одинокий, одинокий, одинокий.
Что «одинокий» — это всего лишь слово.

Любовь зажимает счастье по углам.
Впутывает его в свои дела, опровергает его, воспитывает.
И все же я забываю только обиду.
Потому что «одинокий» — это всего лишь одно из тысяч слов, одно.

Я думаю о тебе, а ты думаешь обо мне,
А жизнь уходит.
Смотрю на тебя, а ты смотришь, как
Заканчивается очередная эпоха.
И пока беспощадное время не утешает,
Я остаюсь один, но улыбаюсь и думаю,
Что «одинокий» — это всего лишь слово.

Я записал ответы, хоть вопросов и нет,
Потому что у меня куча загадок и сомнений,
Возвращённых отправителю...

И все эти письма к Богу — обеты,
И все эти слезы теперь — обещания.
Я дерьмовый солдат без войны,
И я сомневаюсь, шатаюсь, но не падаю на землю.

И я смеюсь, потому что знаю, что снова смогу полюбить.
Я кричу тем, кто захочет услышать:
Что «одинокий» — это всего лишь слово!

Одинокий, одинокий, одинокий, одинокий.
«Одинокий» — это всего лишь слово.

Я думаю о тебе, а ты думаешь обо мне,
А жизнь уходит.
Смотрю на тебя, а ты смотришь, как
Заканчивается очередная эпоха.
И пока беспощадное время не утешает,
Я остаюсь один, но улыбаюсь и думаю,
Что «одинокий» — это всего лишь слово.

Автор перевода — Olessia

Отредактировано lyrsense.com

Понравился перевод?

*****
Перевод песни «Solo» è solo una parola — Tiziano Ferro Рейтинг: 5 / 5    10 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.