Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Up patriots to arms (Subsonica)

В исполнении: Franco Battiato, Subsonica.

Up patriots to arms

Патриоты, берите в руки ружья 1


La fantasia dei popoli
che è giunta fino a noi
non viene dalle stelle…
Аlla riscossa stupidi
che i fiumi sono in piena
potete stare a galla.

E non è colpa mia
se esistono carnefici
se esiste l’imbecillità
se le panchine sono piene
di gente che sta male.

Up patriots to arms, engagez-vous
la musica contemporanea, mi butta giù.

L’Ayatollah Khomeini
per molti è santità
abbocchi sempre all’amo.
Le barricate in piazza
le fai per conto della borghesia
che crea falsi miti di progresso

Chi vi credete che noi siam,
per i capelli che portiam,
noi siamo delle lucciole
che stanno nelle tenebre.

Up patriots to arms, engagez-vous
la musica contemporanea, mi butta giù.

L’Impero della musica
è giunto fino a noi
carico di menzogne
mandiamoli in pensione
i direttori artistici
gli addetti alla cultura…

Е non è colpa mia
se esistono spettacoli
con fumi e raggi laser
se le pedane sono piene
di scemi che si muovono.

Up patriots to arms, engagez-vous
la musica contemporanea, mi butta giù.

Воображение народов,
простёршееся до нас,
не снизошло со звёзд...
Призываю вас к восстанию, глупцы,
так как разлились реки, половодье,
вы можете купаться.

И не моя вина,
если существуют душегубы,
если существует безмозглость,
если лавочки заполнены
людьми, которым плохо.

Патриоты, берите в руки ружья, присоединяйтесь!
Современная музыка, меня «убивает».

Аятолла Хомейни2,
для многих является святым.
Заглатываешь всегда крючок (с приманкой).
Баррикады на площади
ты строишь для благ буржуазии,
которая создаёт фальшивые мифы прогресса.

«...И кем же мы по вашему являемся,
если мы носим (длинные) волосы?..»3
Мы являемся светлячками,
находящимися во мраке.

Патриоты, берите в руки ружья, присоединяйтесь!
Современная музыка, меня «убивает».

Империя музыки
простёрлась до нас,
полна вранья.
Отправим на пенсию
художественных директоров,
деятелей культуры...

И не моя вина,
если существуют шòу,
с дымом и лазерными лучами.
Если сцены заполнены
прыгающими дураками.

Патриоты, берите в руки ружья, присоединяйтесь!
Современная музыка, меня «убивает».

Автор перевода — dima ryz
Страница автора

1) Автор текста песни Franco Battiato
2) Рухолла Мусави Хомейни ( 1900 — 1989) — иранский политический деятель, аятолла, рахбар (вождь), лидер исламской революции 1979 года в Иране.
Высший руководитель Ирана с 1979 по 1989.
Преподавал в Куме, в 50-е годы получил титул «аятолла». С 1963 года находился в оппозиции к шахскому режиму Ирана. Его арест повлек самые крупные волнения за десятилетие, свыше 1000 убитых. Был выслан властями в Турцию, затем переехал в Ирак, в 1978 году — в Париж.
В январе 1979 года возглавил исламскую революцию в Иране. Через две недели после бегства шаха, 1 февраля 1979 года, вернулся в Иран. 11 февраля назначил временное правительство во главе с Мехди Базарганом.
В соответствии с Конституцией, принятой в декабре 1979 года, занял пост Высшего руководителя Исламской Республики Иран. Проживал в городе Куме, но деятельно участвовал в политической жизни страны.

3) Отрывок из песни
«Как вы можете нас осуждать?» из альбома
Per quando noi non ci saremo (1967) группы NOMADI:
«Как вы можете нас судить,
как вы можете выносить нам приговор?
Кем же мы по вашему являемся,
если мы носим ( длинные ) волосы?
Мы поступаем так потому, что верим,
в любую сделанную нами вещь.
И если вы остановитесь, и присмотритесь,
заговорите с нами, вы осознаете -
мы никогда не делали ничего плохого..»

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Up patriots to arms — Subsonica Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Сегодня

24.04.(1971) День рождения мексиканского певца, сочетающего кантри, марьячей, латинский поп и романтическую балладу Alejandro Fernández