Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Too good at raising hell (Struts, the)

Too good at raising hell

Слишком хорош, я взрываю к чёрту тусовку


Designer suits, Gucci gloves, Chelsea boots
All my demons are cocaine-fueled electric cool
Sugar tooth, caramel, silky smooth
Diving into Clase Azul swimming pools
Sex so good make the neighbors smoke a cigarette
But I'm still bored to death

Think I’m getting too good, too good
at raising hell
But I'm wearing it well
I'm getting too good, too good
at raising hell
Oh, I’m ringing the bell

I run a hotel without any beds
Run a catwalk without any threads
Driving myself right into the storm
Burning my cash to keep myself warm
Staying at the party when everyone's left
What a good life, I'm living my best
I'm still bored to dеath

Think I'm getting too good, too good
at raising hell
But I'm wearing it well
I'm getting too good, too good
at raising hell
Oh, I'm ringing the bell
It’s a little too easy, getting harder to please me
I know you’re starving to feed me, you know that you need me
I'm getting too good, too good
at raising hell

Think I’m getting too good, too good
at raising hell
But I'm wearing it well
I'm getting too good, too good
at raising hell
I'm ringing the bell
It’s a little too easy, getting harder to please me
I know you're starving to feed me, you know that you need me
I'm getting too good, too good
at raising hell

Oh, yeah
Too good

Ah, we are, babe

Костюмы от кутюр, ботинки Chelsea, перчатки Gucci.
Все мои демоны — это заправленная кокаином электрогуща.
Сладкоежка, карамель, шелковистая гладкость.
Бассейны текилы Clase Azul — моя падкость.
Секс так хорош, что соседи аж курят сигареты, черти.
Но мне всё равно скучно до смерти.

Думаю, я становлюсь слишком хорош, слишком хорош,
я взрываю к чёрту эту тусовку.
Но я ношу это ловко.
Я становлюсь слишком хорош, слишком хорош,
я взрываю к чёрту эту тусовку.
О, я всему голова, я — бое-головка.

Я управляю отелем, где нет никаких кроватей,
Рассекаю по подиуму без прикида, кстати.
Загоняю себя прямо в эпицентр бури,
Сжигаю бабло, чтоб согреться в натуре.
Когда все с вечеринки валят, остаюсь, не бегу.
Что за клёвая жизнь, я живу как могу!
Но мне всё равно скучно до смерти, угу.

Думаю, я становлюсь слишком хорош, слишком хорош,
я взрываю к чёрту эту тусовку.
Но я ношу это ловко.
Я становлюсь слишком хорош, слишком хорош,
я взрываю к чёрту эту тусовку.
О, я всему голова, я — бое-головка.
Слишком легко, всё труднее мне угодить.
Я знаю, я тебе нужен, ты алчешь меня накормить.
Я становлюсь слишком хорош, слишком хорош,
я взрываю к чёрту эту тусовку.

Думаю, я становлюсь слишком хорош, слишком хорош,
я взрываю к чёрту эту тусовку.
Но я ношу это ловко.
Я становлюсь слишком хорош, слишком хорош,
я взрываю к чёрту эту тусовку.
О, я всему голова, я — бое-головка.
Слишком легко, всё труднее мне угодить.
Я знаю, я тебе нужен, ты алчешь меня накормить.
Я становлюсь слишком хорош, слишком хорош,
я взрываю к чёрту эту тусовку.

О, да!
Слишком хорош.

А, мы слишком хороши, малыш.

Автор перевода — Р BlackOut
Страница автора

Композиция, получившая название "Too Good At Raising Hell", была написана о разочаровании, которое я испытал после слишком бурного веселья. Тем не менее, она отражает суть чрезмерной жизни и всех тех славных моментов, которые с ней связаны. Это идеальная песня для начала вечеринки и блестящее вступление к тому, что нас ждёт впереди. В этой композиции по-прежнему много того, чем известны The Struts, но это новое звучание, которое все так долго ждали от нас.
Люк Спиллер

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Too good at raising hell — Struts, the Рейтинг: 5 / 5    8 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности