Quella che non vorrei
Такой, какой я бы не хотела быть
Non indosso più quelle scarpette di vernice
Sono Simo e se ti basta questa è la mia voce
Prendimi solo per quella che sono
Ma non mi cambiare sarei
Quella che non vorrei
Sai come mi sento dentro qui
mi esplode il mondo
Sai cos'è che sto pensando?
E fra le rime il senso
Prendimi l'anima ma non rubarmi l'estate fra noi
Merito аlmeno un secondo per stare da sola
Se il mondo sta cambiando resto immobile
Io vado controvento e lascio correre
Di errori ne farei... mi rinnamorerei
L'amore è il mio bisogno che ho di libertà
L'amore fa l'amore da un'eternità
Non puoi fermarlo mai...
per niente al mondo sarei
Quella che non vorrei
Io che prendo il primo volo e poi sogno il ritorno
Nella mia sincerità tradisco il mio bisogno
Di essere quella che voglio non mollo ne ora ne mai
Giusto o sbagliato li pago da sola i miei guai
Se il mondo sta cambiando resto immobile
Io vado controvento e lascio correre
Di errori ne farei... mi rinnamorerei
L'amore è dentro me come la musica
L'amore fa l'amore da un'eternità
Non puoi fermarlo mai...
per niente al mondo sarei
Se il mondo sta cambiando resto immobile
Io vado controvento e lascio correre
Di errori ne farei... mi rinnamorerei
L'amore è dentro me come la musica
L'amore fa l'amore da un'eternità
Non puoi fermarlo mai...
per niente al mondo sarei
Quella che non vorrei
Я больше не ношу эти лакированные туфли,
Я Симо, и если тебе достаточно моего голоса,
Прими меня такой, какая я есть,
Но не старайся меня изменить, — я стану такой,
Какой я бы не хотела быть.
Знаешь, как я себя чувствую?
Внутри меня взрывается мир.
Знаешь, о чём я сейчас думаю?
Среди рифм проскальзывает смысл —
Возьми мою душу, но не кради у меня наше лето,
Я заслуживаю хотя бы секунду, чтобы побыть одной.
Если мир меняется, я остаюсь недвижимой,
Я двигаюсь против ветра и бегу
От ошибок. Я сделаю их... вновь влюбившись.
Любовь — это моя жажда свободы.
Любовь порождает вечную любовь,
Ты не сможешь остановить её ни на миг.
Ни за что на свете я бы не стала такой,
Какой бы я не хотела быть.
Я первой улетаю, а затем мечтаю вернуться.
В моей искренности я предаю мою необходимость
Быть такой, какой хочу, но никогда не сдаюсь,
Верно, ошибочно ли, я сама оплачиваю свои беды.
Если мир меняется, я остаюсь недвижимой,
Я двигаюсь против ветра и бегу
От ошибок. Я сделаю их... вновь влюбившись.
Любовь внутри меня, словно музыка,
Любовь живёт вечно,
Ты не сможешь остановить её ни на миг...
Ни за что на свете я бы не стала...
Если мир меняется, я остаюсь недвижимой,
Я двигаюсь против ветра и бегу
От ошибок. Я сделаю их... вновь влюбившись.
Любовь внутри меня, словно музыка.
Любовь порождает вечную любовь,
Ты не сможешь остановить её ни на миг,
Ни за что на свете я бы не стала такой,
Какой бы я не хотела быть.
Понравился перевод?
Перевод песни Quella che non vorrei — Simonetta Spiri
Рейтинг: 5 / 5
1 мнений