Свернуть вниз Закрыть
10 лет lyrsense.com

Перевод песни Rufus (Simone Cristicchi)

*****
Перевод песни Rufus — Simone Cristicchi Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Rufus

Руфус

Buonasera mi presento sono rufus
E vivo dentro questo corpo da un mesetto fà
Sono lo spirito risorto di un cantautore morto
Senza aver venduto un disco senza casa discografica

Vengo fuori senza chiedere il permesso
Inopportuno come un rutto in alta società
E mi impossesso della voce di un cantante
Come un parassita che rosicchia e succhia la sua anima

Non ho peli sulla lingua sono cinico
Di peli ce n'ho tanti si ma tutti sullo stomaco
Sono antipatico antidemocratico
Malato di dissenteria dialettica

E quando parlo mi agito politicamente un po’ scorretto è vero
Rispetto a sgarbi dico qualche parolaccia in meno
Schizzofrenico sono un maleducato
Quel nostalgico romantico cristicchi l'ho cacciato

Rufus
Mi presento sono
Rufus
Mi presento

Sono la scintilla al culo che ti sveglia e ti fa correre
Un missile sparato in faccia che ti faccio esplodere

Rufus
Mi presento sono
Rufus
Mi presento

Che abbia inizio lo spettacolo si apra il sipario
Diamo il benvenuto a rufus con un bel applauso

Добрый вечер, позвольте представиться, я Руфус
И живу в этом теле уже целый месяц.
Я воскресший дух умершего певца,
Который не продал ни одного диска, не выпустил ни одного альбома.

Я выхожу из тела без разрешения,
Неуместный, словно отрыжка в высшем обществе.
И я овладеваю голосом певца,
Как паразит, который грызет и высасывает его душу.

У меня язык без костей, я циник,
Я не выношу всех,
Я неприятен, антидемократичен,
Страдаю от словесного недержания.

И когда я говорю, я дипломатично мечусь
Между ошибочным и верным, уподоблюсь Cгарби1 и пропущу пару ругательств.
Шизофреник, грубиян,
Я охотился за тем ностальгичным, романтичным Кристикки.

Руфус,
Позвольте представиться, я
Руфус
Позвольте представиться...

Я заноза в заднице, которая не дает тебе заснуть и заставляет бежать
Ракета, запущенная в лицо, чтобы взорвать тебя.

Руфус,
Позвольте представиться, я
Руфус
Позвольте представиться...

Чтобы спектакль начался, открывается занавес.
Поприветствуем Руфуса громкими аплодисментами.

Автор перевода — Nadine
Страница автора
1) Витторио Сгарби - итальянский художественный критик, политик, историк искусства

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

закрыть

Нравится песня?

Поделись!

Популярные песни

Событие

Завтра

18.02.(1940) День рождения известного итальянского барда и поэта Fabrizio De Andre