Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Ombrelloni (Simone Cristicchi)

Ombrelloni

Пляжные зонты


Sto pensando seriamente a una canzone per l’estate
Maledettamente stupida da farsi canticchiare, orecchiabile,
dal sapor di asciugamano, col calor latino e con un ritmo sudamericano
sto pensando a quanti soldi potrei farci veramente,
diventasse la canzone dell’estate per la gente,
discoteche di Riccione, dentro ai ristoranti
dalle radio nazionali e nei villaggi di vacanze

L’ombrellone te lo ficco nel culo
E il gelato te lo spiaccico in faccia,
questa sabbia te la tiro negli occhi
e poi ti prendo a calci lungo la spiaggia,
con la sdraio ti ci spezzo la schiena
e ci piscio sulla tua abbronzatura,
ora ingurgita la crema solare,
prima che ti affoghi in questo schifo di mare

Sto pensando seriamente di scapparmene in montagna,
la mia musica sarà soltanto un asino che raglia,
nella pace dei sensi, praticando un po’ di yoga,
scoprirò la vera essenza che si cela in ogni cosa.
Ripenso a questo pezzo e ad un balletto da abbinare,
quattro passi, due tre mosse, anche un orso le sa fare
tutti quanti poi si sentiranno più felici
solo un po’ più stronzi, ma lontani ormai dai loro uffici

L’ombrellone te lo ficco nel culo
E il gelato te lo spiaccico in faccia,
questa sabbia te la tiro negli occhi
e poi ti prendo a calci lungo la spiaggia,
con la sdraio ti ci spezzo la schiena
e ci piscio sulla tua abbronzatura,
ora ingurgita la crema solare,
mentre ascolti la mia canzone per l’estate
canzone per l’estate

L’ombrellone te lo ficco nel culo
L’ombrellone te lo ficco nel culo

L’ombrellone te lo ficco nel culo
E il gelato te lo spiaccico in faccia,
questa sabbia te la tiro negli occhi
e poi ti prendo a calci lungo la spiaggia,
con la sdraio ti ci spezzo la schiena
e ci piscio sulla tua abbronzatura,
ora ingurgita la crema solare,
questo è la mia canzone dell’estate

Я серьезно думаю о песне про лето
Ужасно глупой, чтобы напевать на ушко
О вкусе полотенца, с латинским жаром и с южноамериканским ритмом
Я думаю о том, сколько денег я бы мог на самом деле на этом заработать,
Если бы она стала песней лета для людей
На дискотеках Риччоне1, в ресторанах,
По национальному радио и в дачных поселках

Зонтик я засуну тебе в задницу,
А мороженное размажу по твоему лицу
Этот песок я брошу тебе в глаза
А потом погоню тебя пинками по всему пляжу
А шезлонг сломаю о твою спину
И помочусь на твой загар,
Теперь глотай крем для загара,
Прежде, чем ты утонешь в этом дерьмовом море

Я серьезно думаю сбежать в горы
Моя музыка будет лишь кричащим ослом
В умиротворении чувств, занимаясь в позе йога,
Мне откроется настоящая сущность, скрытая в любой вещи
Я снова думаю об этом, и о балете тоже
Четыре шага, два-три жеста, даже медведь может их сделать
Все почувствуют себя более счастливыми,
Только немного более дерьмово, но зато далеко от своих офисов

Зонтик я засуну тебе в задницу,
А мороженное размажу по твоему лицу
Этот песок я брошу тебе в глаза
А потом погоню тебя пинками по всему пляжу
А шезлонг сломаю о твою спину
И помочусь на твой загар
Теперь глотай крем для загара,
Пока ты слушаешь мою песню про лето
Мою песню про лето

Зонтик я засуну тебе в задницу
Зонтик я засуну тебе в задницу

Зонтик я засуну тебе в задницу,
А мороженное размажу по твоему лицу
Этот песок я брошу тебе в глаза
А потом погоню тебя пинками по всему пляжу
А шезлонг сломаю о твою спину
И помочусь на твой загар
Теперь глотай крем для загара,
Это моя песня про лето

Автор перевода — Nadine
Страница автора

1) город в Италии, располагается в регионе Эмилия-Романья

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Ombrelloni — Simone Cristicchi Рейтинг: 5 / 5    3 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.