Peccato originale
Persi dentro al rosso di un tramonto che
colora i nostri umori e noi
Ci stringiamo sconosciuti e muti
sotto il cielo e tra i sorrisi che
Riempiono il silenzio il vuoto, l'imbarazzo di
un momento labile
Scivolano a colmare piaghe e ferite ancora
aperte
Battiti e voci feroci
Si alternano veloci
A un ritmo che monta e che cresce
Cresce, decresce e ricresce
So già che non mi ami
Ma non penso più a domani
E in questa notte scura
Niente più fa paura
Tu sei il mio Adamo ed io la tua Eva
Noi prigionieri della libertà
Golosi e avari mangiamo la mela
Dando la schiena alla moralità
Tu generoso mio sposo stasera
Ladro e mio complice senza pietà
Simile a me nello specchio che svela
La debolezza e la fragilità
Oh oh oh oh ho...
Nei miei occhi entri fino a colorare le
mie guance pallide
Sopra il seno, sul mio ventre, tra le
gambe, le tue dita morbide
Mani umide di quell'amore fatto d'aria
e di complicità
Movimenti prepotenti lenti ad inseguire
la felicità
Sono qui nuda distesa
Sopra la pancia tua tesa
Prima ch'io resti qui sola
Nel fruscio delle lenzuola
Prima che il sonno mi privi
Degli occhi tuoi seri e pigri
Non ho voglia di pensare
Se si può chiamare amore
Tu sei il mio Adamo ed io la tua Eva
Noi prigionieri della libertà
Golosi e avari mangiamo la mela
Dando la schiena alla moralità
Tu generoso mio sposo stasera
Ladro e mio complice senza pietà
Simile a me nello specchio che svela
La debolezza e la fragilità
Затерянные внутри красноты заката,
Раскрашивающего наши настроения, мы
Прижимаемся друг к другу, незнакомые и немые,
Под небом и между улыбками, которые
Наполняют молчание, пустоту, замешательство
Шаткого момента,
Соскальзывают, чтобы заполнить раны и порезы
Еще не затянувшиеся.
Стуки и хищные голоса
Быстро сменяют друг друга
В ритме, который восходит и растет,
Растет, спадает и снова растет.
Я уже знаю, что ты не любишь меня,
Но больше не думаю о завтрашнем дне.
И в этой темной ночи
Ничего больше не пугает.
Ты мой Адам, а я твоя Ева.
Мы узники свободы.
Жадные и скупые кушаем яблоко,
Повернувшись к нравственности спиной.
Ты щедрый мой супруг сегодня вечером.
Вор и мой безжалостный соучастник.
Похожий на меня в зеркале, разоблачающем
Слабость и хрупкость.
Ох ох ох ох хо...
В мои глаза ты входишь так, что
Раскрашиваются мои бледные щеки.
На груди, на моем животе, между
Ног твои мягкие пальцы.
Руки, влажные от любви, сделанной из воздуха
И из соучастия.
Дерзкие медленные движения, чтобы преследовать
Счастье
Я тут голая растянутая
Над твоим животом распростерлась.
Прежде чем я останусь тут одна
В шуршании простыней,
Прежде чем сон покинет меня,
По глазам твоим серьезным и ленивым
У меня нет желания думать,
Можно ли это назвать любовью.
Ты мой Адам, а я твоя Ева.
Мы узники свободы.
Жадные и скупые кушаем яблоко,
Подставляя спину нравственным принципам.
Ты щедрый мой супруг сегодня вечером.
Вор и мой безжалостный соучастник.
Похожий на меня в зеркале, разоблачающем
Слабость и хрупкость.
Понравился перевод?
Перевод песни Peccato originale — Simona Molinari
Рейтинг: 5 / 5
1 мнений