Sarà la nostalgia
Il vento dalla baia passa
Sulla nostra casa
La burrasca già
Scompiglia il mare
Ma sto naufragando anch'io
Non so dimenticare
Chi non m'ama più
Le regole del gioco
Tu le hai rispettate poco
E di notte io
Non mi addormento
E sto come un bambino qui
A immaginarmi ancora
Quando c'eri tu
Sarà la nostalgia
Sarà che l'estate vola via
Sarà ma sono qua
Un uomo che vive per metà
Sarà la nostalgia
Sarà che ti penso ancora mia
Sarà quel che sarà
Ma tu che ne sai di che sarà
Per me saranno
Giorni consumati nei ricordi
Tra una barca vuota
E una fotografia
Se ti dicessi che
Oggi non t'amo più
Sarebbe una bugia
Le nostre passeggiate
L'ombra delle tue risate
Le emozioni che
Nascevano con te
Mi mancheranno e tu
Sei come un nodo in gola
Che non scende giù
Sarà la nostalgia
Sarà che l'estate vola via
Sarà ma sono qua
Un uomo che vive per metà
Sarà la nostalgia
Sarà che ti penso ancora mia
Sarà quel che sarà
Ma tu che ne sai di che sarà
Sarà la nostalgia
Sarà che l'estate vola via
Sarà ma sono qua
Un uomo che vive per metà
Sarà la nostalgia
Sarà che ti penso ancora mia
Sarà quel che sarà
Ma tu che ne sai di che sarà
Ветер с залива дует
Над нашим домом,
Буря уже
Коверкает море,
Но я тоже тону,
Мне не удаётся забыть,
Что она меня больше не любит.
Правила игры,
Ты им не следовала,
Ночью мне
Не уснуть,
И как мальчишка я
Продолжаю грезить
Тобой.
То ли просто тоска,
То ли улетающее прочь лето,
То ли... Но я здесь
Наполовину жив.
То ли просто тоска,
То ли я всё ещё вижу тебя своей,
Что бы это ни было,
Но что ты можешь об этом знать?
Мне предстоят
Дни, потраченные в воспоминаниях,
В метаниях от пустой лодки
К фотографии,
И если бы я сказал тебе сегодня, что
Я тебя больше не люблю,
Это было бы ложью.
Наши прогулки,
Тень твоего смеха,
Чувства, которые
Рождались с тобой,
Мне всего этого будет не хватать, и ты
Как вставший в горле
Комок.
То ли просто тоска,
То ли улетающее прочь лето,
То ли... Но я здесь
Наполовину жив.
То ли просто тоска,
То ли я всё ещё вижу тебя своей,
Что бы это ни было,
Но что ты можешь об этом знать?
То ли просто тоска,
То ли улетающее прочь лето,
То ли... Но я здесь
Наполовину жив.
То ли просто тоска,
То ли я всё ещё вижу тебя своей,
Что бы это ни было,
Но что ты можешь об этом знать?
Понравился перевод?
Перевод песни Sarà la nostalgia — Sandro Giacobbe
Рейтинг: 5 / 5
9 мнений