C'est ma vie
Notre histoire a commencé
Par quelques mots d'amour
C'est fou ce qu'on s'aimait
Et c'est vrai tu m'as donné
Les plus beaux de mes jours
Mais je te les rendais
Je t'ai confié sans pudeur
Les secrets de mon cœur
De chanson en chanson
Et mes rêves et mes je t'aime
Le meilleur de moi-même
Jusqu'au moindre frisson
C'est ma vie, c'est ma vie
Je n'y peux rien
C'est elle qui m'a choisi
C'est ma vie
C'est pas l'enfer,
C'est pas le paradis
Ma candeur et mes vingt ans
Avaient su t'émouvoir
Je te couvrais de fleurs
Mais quant à mon firmament
J'ai vu des nuages noirs
J'ai senti ta froideur
Mes rires et mes larmes
La pluie et le soleil
C'est toi qui les régis
Je suis sous ton charme
Souvent tu m'émerveilles
Mais parfois tu m'oublies
C'est ma vie, c'est ma vie
Je n'y peux rien
C'est elle qui m'a choisi
C'est ma vie
C'est pas l'enfer,
C'est pas le paradis
J'ai choisi des chaînes
Mes amours, mes amis
Savent que tu me tiens
Et devant toi, sur scène
Je trouve ma patrie
Dans tes bras, je suis bien
Et le droit d'être triste
Quand parfois j'ai le cœur gros
Je te l'ai sacrifié
Et devant toi j'existe
Je gagne le gros lot
Je me sens sublimé
C'est ma vie, c'est ma vie
Je n'y peux rien
C'est elle qui m'a choisi
C'est ma vie
C'est pas l'enfer,
C'est pas le paradis
C'est ma vie, c'est ma vie
Je n'y peux rien
C'est elle qui m'a choisi
C'est ma vie
C'est pas l'enfer,
C'est pas le paradis
Начался роман у нас
С горячих слов любви –
Забыть их не могу.
Ты дарила мне не раз
Дни лучшие мои,
И не был я в долгу.
Тайны сердца своего
Тебе я раскрывал,
Из песен плёл венок,
Я не прятал ничего,
И чувств девятый вал
Я удержать не мог.
Такова жизнь моя.
Не я иду по ней –
Она ведёт меня.
Жизнь моя…
Не рай, не ад,
Но полная огня!
В двадцать лет я полон был
Наивной чистоты,
Тебя пленить я смог,
Но не вечен был твой пыл,
И затаила ты
На сердце холодок.
Всё: от слёз до смеха,
Дожди, мороз и зной –
Зависит от тебя.
Я лишь твоё эхо,
То любишь, то порой
Забвенье ждёт меня.
Такова жизнь моя.
Не я иду по ней –
Она ведёт меня.
Жизнь моя…
Не рай, не ад,
Но полная огня!
Да, я выбрал цепи,
Все знают, что я твой.
Мне сладок этот плен.
Пред тобой на сцену
Как в дом вхожу родной,
И нет меж нами стен!
Грусть мне прятать надо,
Когда она придёт,
Но не жалею я!
Ты – высшая награда,
И длится мой полёт
К вершинам бытия!
Такова жизнь моя.
Не я иду по ней –
Она ведёт меня.
Жизнь моя…
Не рай, не ад,
Но полная огня!
Понравился перевод?
Перевод песни C'est ma vie — Salvatore Adamo
Рейтинг: 5 / 5
1 мнений