Famme pruvà
Tu..
m'regalass pura vita...
Tu..
p colpa m cu me e chiagnut....
Tu....
ca aropp fatt'ammore
m'faj 'cchi mal o saje...
I...
vuless ricere "fernut"..
Ma....
tu giа t'spuogl' n'ata vot
nun pierd mang n'occasion
p t'arrubbа ind a nu minut
a vogl' e vivr e mur vicin a me....
Famm' pruvа
chill' ca tu pruov p me
a stessa voglia e m'spugliа primm e t'avи
o core nun m'sbatt 'mpiett
so doce sulo rind o liett
io non ti merito....
vuless sta comme staj tu abbracciat a me....
ca stessa vogl' e m'addurm vicina te
e invec giа m'sto 'nventann n'ata scusa...
p t'fa vestere...
Tu
forz e capit tutt cos...
ma nun o vuт perder st'ammore....
daresti in cambio la tua vita,
per un amore senza uscita
a vogl' e vivr e mur vicin a me....
Famm' pruvа
chill' ca tu pruov p me
a stessa voglia e m'spugliа primm e t'avи
o core nun m'sbatt 'mpiett
so doce sulo rind o liett
io non ti merito....
vuless sta comme staj tu abbracciat a me....
ca stessa vogl' e m'addurmм vicin a te...
e invec giа m'sto 'nventann n'ata scusa...
p t'fa vestere...
Ты...
Ты подарила бы мне даже свою жизнь.
Ты...
По моей вине со мной ты плакала.
Ты...
Что после занятий любовью
Делаешь себе еще больнее, знаешь...
Я...
Хотел бы сказать: "Окончено"
Но...
Ты уже снова раздеваешься.
Ты не упускаешь удобного случая,
Чтобы за минуту ухватить себе
Желание жить и умереть рядом со мной...
Дай мне почувствовать
То, что чувствуешь ты ко мне,
Такое же желание раздеться перед тем, как заиметь тебя.
Сердце не стучит у меня в груди,
Я нежный только в постели.
Я не заслуживаю тебя...
Я хотел бы быть, как ты, обнявшая меня.
С таким же желанием заснуть рядом с тобой.
Но я вместо этого уже начинаю придумывать предлог,
Чтобы заставить тебя одеться.
Ты
Может быть, поняла все.
Но ты не хочешь потерять эту любовь...
Ты отдала бы в обмен свою жизнь,
За безвыходную любовь,
За желание жить и умереть рядом со мной...
Дай мне почувствовать
То, что чувствуешь ты ко мне,
Такое же желание раздеться перед тем, как заиметь тебя.
Сердце не стучит у меня в груди,
Я нежный только в постели.
Я не заслуживаю тебя...
Я хотел бы быть, как ты, обнявшая меня.
С таким же желанием заснуть рядом с тобой.
Но я вместо этого уже начинаю придумывать предлог,
Чтобы заставить тебя одеться.
Понравился перевод?
Перевод песни Famme pruvà — Rosario Miraggio
Рейтинг: 5 / 5
1 мнений