Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Sabato animale (Ron)

Sabato animale

Дикая суббота


Di là dal muro sento una TV,
qualcuno corre giù per le scale.
Sabato sera per cambiare piove.
Potrei uscire per andare... dove?
Suona il telefono chi sarà?
Forse qualcuno da un'altra città.
Chi se ne frega poi lo squillo è breve:
Sotto la doccia sto troppo bene.
Magari fuori non piove più
e i fari lucidano le strade,
in centro passano gli autobus,
la gente esce va per mangiare.
Tra un'ora al massimo son tutti lì,
Io sono solo ma sto bene così,
In questo sabato da animale
io non ho voglia di parlare,
mi piace stare solo.

Solo in silenzio al buio ad annusare,
proprio come un animale.

Qualcuno fischia l'altro chiede «chi è?»,
al terzo piano stan suonando Chopin,
il suono scende giù per le scale,
ma è una tristezza che non fa male.
Mi viene un brivido chi lo sa?
Questo palazzo è come un'altra città
e se sto fermo se mi concentro
posso sentire ogni movimento.
Adesso proprio non piove più
e c'è una luna che si può toccare.
Dormono tutti anche le TV,
dormono le macchine nelle strade.
Ma se io penso che son tutti lì,
io sono solo e mi sta bene così,
in questo sabato da animale
che non sapevo cosa fare,
volevo stare solo.

Solo in silenzio al buio ad ascoltare
proprio come un animale.

Io sono solo in casa e parlo con te.
Di questa storia finita male.
Di tutto il sesso che c'è stato con te.
Le nostre liti da ospedale.
Apro la porta e poi scendo giù.
Ci penso e parlo, sto ancora male.
Al buio sembra che ci sei tu,
sento il profumo giù per le scale.
Potrei spararti se tu fossi qui
ma io sto solo perchè voglio così,
in questo sabato da animale
che non sapevo cosa fare,
volevo stare solo.

Solo in silenzio al buio ad annusare,
proprio come un animale.

Шум из телевизора я слышу из-за стены,
Кто-то сбегает вниз по лестнице.
Субботний вечер, для разнообразия — льёт дождь.
Я мог бы выйти из дома, чтобы пройтись... куда?
Звонит телефон, кто это может быть?
Возможно кто-то из другого города.
Кому какое дело, и потом, звонок недолгий:
Мне слишком хорошо под душем.
Пожалуй дождь на улице больше не льёт
И улицы блестят от света фар,
В центре города проезжают автобусы,
Люди выходят, чтобы пойти перекусить.
Меньше, чем через час все соберутся там,
Я один, но меня и так устраивает,
В эту дикую субботу
Я не хочу разговаривать,
Мне по душе быть одному.

Одному в тишине, во мраке, принюхиваясь,
Точно зверь.

Кто-то свистит, другой спрашивает «кто это?»,
На третьем этаже играют Шопена,
Звук по лестнице разносится вниз,
Но это печаль, что боли не причиняет.
Меня бросает в дрожь, кто об этом знает?
Этот многоэтажный дом, он словно другой город
И если я замру, если сосредоточусь,
Могу услышать каждое движение.
Теперь в самом деле закончился дождь
И светит луна, до которой можно дотронуться.
Заснули все, даже телевизор не слышно,
Дремлют на улицах машины.
Но если я думаю, что они там все,
Я один, но меня и так устраивает,
В эту дикую субботу,
Когда я не знал что делать,
Хотел побыть один.

Одному в тишине, во мраке, прислушиваясь,
Точно зверь.

Я один дома и говорю с тобой.
Об этом романе, плохо закончившемся.
О том, как мы с тобой занимались любовью.
Наших ссорах, до драки.
Дверь открываю и затем спускаюсь вниз
Я думаю и говорю об этом, мне по-прежнему плохо.
Во тьме кажется, что ты здесь,
На лестнице, внизу, я аромат ощущаю.
Мог бы убить тебя, если бы ты здесь оказалась,
Но я остаюсь один, потому что я хочу так,
В эту дикую субботу,
Когда я не знал что делать,
Хотел побыть один.

Одному в тишине, во мраке, принюхиваясь,
Точно зверь.

Автор перевода — Sanchez
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Sabato animale — Ron Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Завтра

26.04. (1971) День рождения итальянской певицы Giorgia