lyrsense.com

Перевод песни E vanno via (Roby Facchinetti e Riccardo Fogli)

*****
Перевод песни E vanno via — Roby Facchinetti e Riccardo Fogli Рейтинг: 4.5 / 5    2 мнений


E vanno via

И уходят

E vanno via, col tempo via
le paranoie di sembrare chi non sono e mai sarò
nello specchio dei pensieri mi vedo
corpo e anima, nudo.

Lampeggia al buio quella spia
che ci fa dire buonanotte senza musiche di scena
un abbraccio non è mai una catena
se ami chi ti ama.

Vanno via le zanzare tigre, ma l’estate non è finita
non è energia sprecata, ridipingersi la vita
non giudichi un romanzo da una pagina sgualcita
va e viene l’onda.

Quell’alta marea gentile e prepotente
che ci fa spiaggiare sulla sponda giusta
incerotta il mio cuore stupido e sapiente
che se crolla a pezzi poi, chi me lo aggiusta.

E andranno via, col tempo via
gli amici finti per far spazio a gente vera e maltrattata
l’olimpiade degli idioti è finita
col vento vanno via.

E andranno via, col tempo via
le frasi fatte per dar spazio alle parole
e le ombre che han paura del sole
col tempo andranno via.

Dalle rose via le spine, e va via la parola fine
dalle storie vere, se ne va la nebbia al sole
il silenzio, ogni dolore, li mangia il mare.

Quell’alta marea gentile e prepotente
che ti porta a casa oltre l’orizzonte
scivolando sul ghiaccio sciolto della vita
poi non so più che dire il resto è solo amore, amore

И уходят, со временем уходят,
Навязчивые желания казаться тем, кем я не являюсь и кем никогда не буду,
В зеркале мыслей я вижу себя
Обнаженным, мое тело и душу.

Мигает в темноте лампочка,
Напоминающая нам, что мы должны сказать "спокойной ночи" и нет фоновой музыки,
Объятия — вовсе не оковы,
Если любишь того, кто любит тебя.

Улетают азиатские тигровые комары, но лето еще не закончилось,
Окрасить жизнь в новые краски — не зря потраченная энергия.
Нельзя судить о романе по одной скомканной странице,
Волна накатывает и уходит.

Та высокая волна, нежная и очень сильная,
Которая выбрасывает нас на верный берег,
Лечит 1 мое глупое и мудрое сердце,
Если оно разобьется на куски, кто мне его потом соберет?

И уйдут, со временем уйдут,
Фальшивые друзья, уступив место настоящим и недооцененным людям,
Олимпиада идиотов закончена,
Ветер уносит их.

И уйдут, со временем уйдут
Сказанные фразы, чтобы дать место словам,
И тени, которые боятся солнца,
Со временем уйдут.

Оторвем шипы у роз, и больше не заканчиваются
Настоящие истории, восходит солнце и уходит туман,
Тишину, все страдания уносит море.

Та высокая волна, нежная и очень сильная,
Уносит тебя домой, за горизонт,
Скользя по растаявшему льду жизни,
Я не знаю, что еще добавить, остальное — только любовь, любовь.

Автор перевода — Natalia Beloborodova
Страница автора
Слова: Valerio Negrini
Музыка: Roby Facchinetti
Этот текст Valerio Negrini написал за пару дней до своей смерти. Роби и Риккардо хотели, чтобы эта песня была его прощанием, и поэтому ее поместили в конец альбома.

1) Заклеивает пластырем

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Insieme (Edizione speciale)

Insieme (Edizione speciale)

Roby Facchinetti e Riccardo Fogli


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни