L'ultima bugia
Ti strapperò da me,
da queste notti che
mi parlano di noi
eviterò le vie,
le nostre compagnie
mordendo le lenzuola non mi convincerò
di un'altra vita,
qualunque vita sia
un treno verso il niente
l'ultima bugia
quanta fatica fuggire via per poi trovarti
sempre in me..
E poi mi perderò tra braccia che non so
ma è me che tradirò
ma qualcosa devo fare se vivere è un dovere
e riuscissi almeno a odiarti,
riuscire a immaginare
Un'altra vita
un brivido, un segnale
un gesto di speranza in questo temporale
ma quanta strada per poi trovarti qui
e mi fa piangere
la mia fragilità
difendere il mio orgoglio non so più
e non mi consolerà quest' ultima verità
e niente serve a niente
se tu non tornerai, no!
un'altra vita, qualunque vita sia
solo un cielo spento, un'ultima bugia.
Я вырву тебя из себя
из тех ночей,
которые говорят о тебе
я буду избегать тех дорог,
где мы можем встретиться
прикусывая простынь, я не смогу убедить себя
что есть другая жизнь
но любая жизнь как
поезд в никуда
Последняя ложь
Как трудно бежать, чтобы потом каждый раз находить тебя в себе
А потом я потеряюсь в твоих объятиях
Но я обману сама себя
Чтобы жить я должна
По меньшей мере научиться ненавидеть тебя
Научиться представлять
Другую жизнь
дрожь, знак
жест надежды во время бури
но как длинна дорога до тебя
меня заставляет плакать
моя слабость
я не могу защитить свою гордость
и меня не утешит эта последняя правда
она никому не будет нужна,
если ты не вернешь, нет!
другая жизнь, любая жизнь
это небо, последняя ложь.
Понравился перевод?
Перевод песни L'ultima bugia — Roberta Bonanno
Рейтинг: 5 / 5
2 мнений