Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Io ti prego di ascoltare (Riccardo Fogli)

Io ti prego di ascoltare

Я прошу тебя, послушай


Io ti prego di ascoltare
quello che dirò,
sono sempre stato in viaggio, ormai
non penso che ti incontrerò;
ti credevo nel mio cuore
e non credo più,
qualche volta mi è sembrato di sfiorarti,
ma non eri tu.

Io ti prego di ascoltare
non andare via,
io continuo a dubitare
non so più qual è la strada mia,
che cosa è bene e cosa è male
quasi non so più,
tanto sembra tutto uguale in questo mondo
se non ci sei tu.

Quell'amore più forte di tutte le nostre infedeltà,
quell'abbraccio purissimo
che come sempre mi salverà,
perché tutto, sai, sta morendo in me
senza te.

Io ti prego di ascoltare,
sono triste, sai,
non mi piace la mia vita,
questa vita che non cambia mai;
dimmi cosa devo fare
o non fare più,
né volare né affondare hanno senso
se non ci sei tu.

Quell'amore più forte di tutte le nostre infedeltà,
quell'abbraccio purissimo
che ancora e sempre mi salverà,
perché tutto, sai, sta morendo in me
senza te.

Io ti prego di ascoltare,
tu dovunque sei,
ti ho cercato in ogni modo
vedi, non mi sono arreso mai;
non lasciarmi naufragare,
non fuggirmi più,
quella luce che ora vedo in lontananza
dimmi che sei tu.

Я прошу тебя, послушай
то, что я скажу
я все время был в пути и до сих пор
не думаю, что встречу тебя
я верил тебе в своем сердце
и не верю больше — иногда мне казалось,
что я касаюсь тебя, но это была не ты.

Я прошу тебя, послушай,
не уходи, я продолжаю сомневаться,
я больше не знаю, по какой дороге мне идти,
что хорошо и что плохо -
я почти и этого больше не знаю,
тем более, что все в этом миле кажется однообразным,
если нет тебя.

Эта любовь сильнее всех наших неверностей,
это искреннее объятие
спасет меня опять и навсегда,
потому что, знаешь, все умирает во мне
без тебя.

Я прошу тебя, послушай,
знаешь, грустно мне, мне не нравится моя жизнь,
Эта жизнь, в ней ничего не меняется.
Скажи мне, что я должен делать,
или не делать больше,
взлеты, падения – все бессмысленно,
если нет тебя.

Эта любовь сильнее всех наших неверностей,
это искреннее объятие
спасет меня опять и навсегда,
потому что, знаешь, все умирает во мне
без тебя.

Я прошу тебя, послушай,
где бы ты ни была,
я искал тебя всеми способами,
видишь, я никогда не сдавался
не дай мне погибнуть,
не убегай от меня больше:
этот свет, который я вижу сейчас вдали,
скажи мне, что это ты.

Автор перевода — Артемий Поминов

Testo: M.Fabrizio/G.Morra

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Io ti prego di ascoltare — Riccardo Fogli Рейтинг: 3 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности