«Sei sulla buona strada», mi dico pensando a te la nebbia si dirada e tutto è più chiaro in me; sì, sulla buona strada non voglio più guerra io né prendere per terra i pezzi di un altro addio. Non finirà, non finirà, come una scena crollata a metà. Io, caduto sopra il mondo a rincorrere il grande momento; io, a credere che il tempo ormai non mi spezzerà mai più. Sei sulla buona strada, due ali nei passi miei è tempo di rialzarsi, c'è tanta fiducia ormai; Sì, sulla buona strada, che grande occasione c'è, la giusta direzione si traccia davanti a me.
Non finirà, non finirà come un discorso lasciato a metà. Io, caduto sopra il mondo a difendere il mio grande sogno; io, a credere ogni giorno: qualcosa succederà per noi. Silenzi disperati, (cercando tenere parole) noi, pensieri spaventati, (innamorati di questa vita) noi, sorrisi appena nati che non si fermano più, mai più. Io, a credere ogni giorno: qualcosa succederà per noi.
«Ты на правильном пути», себе говорю, думая о тебя Туман рассеивается и все светлеет во мне Да, на верном пути я не хочу больше войны И поднимать с земли обломки очередного прощания. Это не закончится, как сцена, рухнувшая посередине. Я, упавший на этот мир Чтобы достичь великого момента; Чтобы верить, что время Теперь не сломает меня никогда. Ты на верном пути, я будто лечу на крыльях Время подниматься, есть большая вера теперь; Да, на верном пути, какой удачный случай, Правильное направление открывается передо мной.
Это не закончится, как речь, остановленная на середине. Я, упавший на этот мир Чтобы защищать мою большую мечту; Чтобы верить каждый день: Что-то произойдет для нас. Безнадежное молчание, (в стремлении сдержать слова) Мы, мысли испуганные, (влюбленные в эту жизнь) Мы, улыбающиеся с рождения и не прекращающие больше никогда. Я верю каждый день: Что-то произойдет для нас
Автор перевода — AllesKaput
Понравился перевод?
Перевод песни Sulla buona strada — Riccardo Fogli
Рейтинг: 4.7 / 513 мнений