Se il cuore non contasse niente di sbagli non ne farei… mai, io vivrei di quell'energia dei tuoi fianchi nei miei, saremmo inesorabilmente sincronizzati tra noi; niente guai, tutto conseguente alle scelte che fai, sarei più forte di così, non tornerei sempre qui, potrei vedermela con Dio, gridare al mondo: il mondo è mio ma non sarei più io. Se il cuore non contasse niente sai quanti amici che avrei, io vivrei ripetendo a chi non esiste: ci sei, fingendo stima che non ho, amalgamandomi un po' a indifferenza e ipocrisia, la vita sempre in sintonia, ma non sarebbe mia. I giorni nascono, bruciano, scorrono via, non li stiamo più neanche a contare; vento gelido, umido, da galleria che non parla quasi mai di te, ma il cuore, il cuore c'è. Io vivrò per non tenermi dentro l'amore che ho, per una lacrima di più, per uno straccio di blu nei cieli di periferia dove la luna tornerà per farci compagnia. I giorni nascono, bruciano, corrono via, non li stiamo più neanche a contare; vento gelido, umido, da galleria che non parla quasi mai di te, ma il cuore, il cuore c'è. Se il cuore non contasse niente negli occhi teneri che hai.
Если бы сердце ничего не значило, Я бы никогда не делал ошибок, Я бы жил за счет этой энергии твоих плеч за моими, Мы были бы неизбежно Похожи между собой. Ничего, увы, Все следует за выбором, который ты совершаешь, Я был бы сильнее так, Не возвращался бы всегда сюда, Мог бы видеть ее с Богом, Кричать миру: мир – мой, Но это был бы не я. Если бы сердце ничего не значило, Знаешь, сколько друзей я имел бы, Я бы жил, Повторяя тому, кто не существует: ты есть, Изображая уважение, которое не испытываю, Смешивая в себе немного Равнодушие и лицемерие, Жизнь всегда в настройке, Но она не была бы моей. Дни рождаются, сгорают, проходят, Мы также больше ничего не значим, Ветер холодный, влажный из тоннеля, Он почти ничего не говорит тебе, Но сердце, сердце существует. Я буду жить Для того, чтобы не сдерживать внутри любовь, которую имею, Для одной слезы, Для просвета в голубых Небесах на окраине, Куда вернется луна, Чтобы составить тебе компанию. Дни рождаются, сгорают, проходят, Мы также больше ничего не значим, Ветер холодный, влажный из тоннеля, Он почти ничего не говорит тебе, Но сердце, сердце существует. Если бы сердце ничего не значило В твоих нежных глазах.
Автор перевода — Галина Караваева
Понравился перевод?
Перевод песни Se il cuore non contasse niente — Riccardo Fogli
Рейтинг: 5 / 51 мнений