Nella fossa dei leoni
C'è una luce rassicurante dentro agli occhi dei bambini
qualcosa di grande c'è in quegli occhi
c'è un filo dove appendere il cielo e i suoi confini
e i buoni propositi visti in TV
Tu sei nel mio destino ma il destino che cos'è?
restare qui con te?
tu guardi e mi riguardi
con la sfida dentro agli occhi
poi mi tocchi e te ne vai.
Pancia piena e bocca chiusa come i gatti
ma tu che gatto sei, amica mia?
e poi mettiamola così, tu donna amica mia
sì io ti crederò, e sia poi quel che sia
nella fossa dei leoni o come fossi un aquilone
cado in basso, poi mi rialzo in volo insieme a te.
Scommettiamo che a Natale
qualche cosa succederà
a Natale io ti porto via,
ti porterò a Riccione o sulle spiagge di Malibù
a Natale o mai più.
Pancia piena e bocca chiusa come i gatti
ma tu che gatto sei, amica mia?
e poi mettiamola così, per forza o per amore
la musica non cambia nel senso del dolore;
nella fossa dei leoni o come fossi un aquilone
cado in basso, poi mi rialzo in volo insieme a te,
ma tu che gatto sei?
E poi mettiamola così, tu donna amica mia,
sì io ti crederò e sia poi quel che sia
nella fossa dei leoni o come fossi un aquilone
cado in basso, poi mi rialzo … in volo insieme a te
ma tu che gatto sei?
E poi mettiamola così, tu donna amica mia,
sì io ti crederò e sia poi quel che sia
nella fossa dei leoni o come fossi un aquilone
cado in basso, poi mi rialzo … in volo insieme a te
ma tu, amica mia, che gatto sei? che gatto sei?...
В глазах у детей есть успокаивающий огонёк,
Нечто великое есть в тех глазах,
Есть нить, на которой держится небо и его границы
И добрые намерения, увиденные по телевизору
Ты в моей судьбе, но какая это судьба?
Быть здесь с тобой?
Ты смотришь и оглядываешь меня
С вызывающим взглядом,
Потом задеваешь меня и уходишь.
Набитое брюхо и закрытый рот, как у котов,
Но к каким кошачьим ты, моя подруга, принадлежишь?
И потом давай делать так, ты женщина, моя подруга,
Да, я буду верить тебе, а потом будь, что будет
В яме со львами или будто бумажный змей
Я спускаюсь, затем снова поднимаюсь в полёте с тобой.
Мы бьемся об заклад, что на Рождество
Что-то произойдёт,
На Рождество я отвезу тебя,
Отвезу тебя в Риччоне1 или на пляжи Малибу,
На Рождество или больше никогда.
Набитое брюхо и закрытый рот, как у котов,
Но какая кошка ты, моя подруга?
И потом давай делать так из-за силы или любви
Музыка не превращается в боль;
В яме со львами или будто бумажный змей
Я спускаюсь, затем снова поднимаюсь в полёте с тобой,
Но какая ты кошка?
И потом давай делать так, ты женщина, моя подруга,
Да, я буду верить тебе, а потом будь, что будет
В яме со львами или будто бумажный змей
Я спускаюсь, затем снова поднимаюсь в полёте с тобой,
Но ты какая кошка?
И потом давай делать так, ты женщина, моя подруга,
Да, я буду верить тебе, а потом будь, что будет
В яме со львами или, как если бы я был бумажным змеем,
Я спускаюсь, затем снова поднимаюсь в полёте с тобой,
Но ты, моя подруга, какая кошка? какая кошка?...
Понравился перевод?
Перевод песни Nella fossa dei leoni — Riccardo Fogli
Рейтинг: 5 / 5
1 мнений
Слова: D. Facini, R. Fogli
1) Риччоне — курортный городок, расположенный недалеко от Римини. Он является одним из самых известных не только на Адриатическом побережье, но и во всей Италии. Риччоне называют «Зеленой жемчужиной» Адриатического побережья из-за своей особенной атмосферы, элегантности, очарования, прекрасных садов