Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Monica (Riccardo Fogli)

Monica

Моника


Basta coi ricordi, ormai non c'è più tempo
e basta con i sogni, di vivere è il momento
senza aver paura di un possibile insuccesso,
ma non so se è a te che parlo
oppure se è a me stesso…
Tu sei una farfalla che di fiore in fiore vola,
ma dietro al tuo sorriso si capisce che sei sola,
che dietro agli entusiasmi e agli sguardi che regali
c'è un angelo caduto che ha perduto le sue ali
dai, torniamo su, vengo a prenderti stasera
non pensarci più, dimmi solo il posto e l'ora
parleremo un po' e ci conosceremo un po'
ci ameremo o forse no, ma tu adesso dimmi sì…
Monica,
andiamo, Monica,
proviamo, Monica
torniamo a vivere…
Monica,
adesso Monica,
che bello, Monica
vederti ridere.
Vedi come adesso non servono parole,
vedi come tutto adesso viene naturale
c'è un forte sentimento e guai a chi lo tocca
è pelle sulla pelle, è dolce la tua bocca,
ma non dire mai: "non potrà finire mai"
tu non dirlo mai, che sia un patto tra di noi,
perché stare insieme è fatica ed è sudore
e ogni giorno è costruire qualche cosa di più…
Monica,
andiamo Monica
proviamo Monica
torniamo a vivere.
Monica,
adesso Monica
è bello Monica
poterti stringere.
Ci ameremo o forse no
ma tu adesso dimmi sì
questa sera noi
torniamo a vivere
Monica, (ci ameremo o forse no)
andiamo Monica, (ma tu adesso dimmi sì)
proviamo Monica, (questa sera noi)
torniamo a vivere
Monica, (ci ameremo o forse no)
andiamo Monica, (ma tu adesso dimmi sì)
proviamo Monica, (questa sera noi)
torniamo a vivere.
Monica, (ci ameremo o forse no)
adesso Monica (ma tu adesso dimmi sì)
che bello Monica (questa sera noi)
vederti ridere (torniamo a vivere)
Monica,
andiamo Monica,
proviamo Monica,
torniamo a vivere
Ci ameremo o forse no..
ma tu adesso dimmi sì

Хватит воспоминаний, сейчас нет больше времени,
И хватит мечтаний, жизнь – это миг,
Не боясь возможной неудачи,
Но я не знаю, тебе я это говорю
Или самому себе...
Ты - бабочка, которая с цветка на цветок летает,
Но за твоей улыбкой можно увидеть, что ты одинока,
Что за воодушевлением и взглядами, которые ты даришь,
Скрывается падший ангел, который потерял свои крылья.
Давай вернёмся, я собираюсь взять тебя сегодня вечером.
Не раздумывая больше, скажи мне только место и час.
Поговорим немного и немного узнаем друг друга.
Будем любить друг друга или, может быть, нет, но ты теперь скажи мне "да"...
Моника,
Пойдём, Моника
Попробуем, Моника
Вернемся к жизни...
Моника
Теперь Моника,
Как приятно, Моника,
Видеть, как ты смеёшься.
Видишь, как теперь теряют значение слова,
Видишь, как все теперь становится естественным.
Есть сильное чувство, и горе тому, кого оно коснётся.
Кожа на коже, и сладки твои уста,
Но никогда не говори: "это не сможет закончиться никогда"
Не говори так никогда, это будет соглашением между нами,
Потому что быть вместе это тяжёлый труд и пот
И каждый день приходится создавать что-то ещё...
Моника,
Пойдём, Моника,
Попробуем, Моника,
Вернёмся к жизни.
Моника,
Теперь, Моника,
Так хорошо, Моника,
Что я могу тебя прижать к себе.
Будем любить друг друга или, может быть, нет,
Но ты теперь скажи мне "да".
Этим вечером мы
Возвращаемся к жизни.
Моника, (полюбим или нет)
Пойдём, Моника, (но теперь скажи мне «да»)
Попробуем, Моника, (этим вечером мы…)
Вернёмся к жизни.
Моника, (полюбим или нет)
Пойдём, Моника, (но теперь скажи мне «да»)
Попробуем, Моника, (этим вечером мы…)
Вернёмся к жизни.
Моника, (полюбим или нет)
Теперь Моника (но теперь скажи мне «да»)
Как приятно, Моника (этим вечером мы…)
Видеть, как ты смеёшься (вернёмся к жизни)
Моника,
Пойдём, Моника,
Попробуем, Моника,
Вернёмся к жизни.
Будем любить друг друга или, может быть, нет,
Но ты теперь скажи мне "да".

Автор перевода — AllesKaput

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Monica — Riccardo Fogli Рейтинг: 5 / 5    3 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности