lyrsense.com

Перевод песни L'amore che verrà (Riccardo Fogli)

*****
Перевод песни L'amore che verrà — Riccardo Fogli Рейтинг: 5 / 5    3 мнений

Слушать весь альбом

L'amore che verrà

Любовь, которая придет

Bisognerà tornare ai classici
poeti buffi dei licei
e poi rivalutare
i baci in riva al mare,
le rose rosse ed i musei.
Tornare poi verso il romantico,
al cuore che si spacca in due,
sognare ad occhi aperti,
cercare quei tramonti
che fan venire certe idee.
Questo è l'amore che verrà,
ma forse a te non piacerà:
tu che se vuoi far la romantica
ti senti solo un po' ridicola
e poi cambi discorso:
con quanta serietà
diventi ironica.
Questo è l'amore che verrà,
ma forse a te non piacerà:
lo so che tu "odii il melodico,
che è bello poi ti sta antipatico,
che tutto quel che canto,
che in fondo è quel che ho,
a te fa ridere.
I libri sono i più difficili,
gli amici tutti per il jazz,
il cinema in tedesco,
seguirti è sempre un rischio,
darti ragione non mi va.
I sentimenti sono chiacchiere
per te che non ci pensi mai,
io che non penso ad altro
sorrido e me ne vanto
banale o no, per me è così.
Questo è l'amore che verrà,
ma forse a te non piacerà:
per te la vita è matematica
e spesso il giorno è solo un numero
ti senti così forte
non ti capisco, no,
però ci proverò.
Questo è l'amore che verrà
ma forse a te non piacerà:
per te chi piange è solo stupido,
amare un passatempo inutile;
ma chi ti dice niente,
tu resta come sei
io vivo i sogni miei.
Questo è l'amore che verrà,
ma forse a te non piacerà.

Имеет смысл вернуться к классикам,
К смешным лицейским поэтам,
А потом по-новому оценить
Поцелуи на берегу моря,
Красные розы и музеи.
Затем вернуться к романтике,
К сердцу, разбитому надвое,
Помечтать с открытыми глазами,
Создать себе закаты,
Чтобы пришло вдохновение.
Это любовь, которая придет,
Но может быть, тебе она не понравится:
Если ты предаешься романтике,
Ты кажешься себе смешной
И меняешь тему:
Со всей серьезностью
Ты становишься ироничной.
Это любовь, которая придет,
Но может быть, тебе она не понравится:
Я знаю, что ты ненавидишь все мелодичное,
Не любишь все прекрасное,
И все, о чем я пою
(А в общем, это все, что у меня есть)
Тебе кажется смешным.
Книги, и все больше тяжелые,
Друзья, и всем нравится джаз,
Кино на немецком,
Быть с тобой – это всегда рискованно,
И я не скажу, что ты права.
Для тебя чувства – это пустая болтовня,
Ты об этом никогда не думаешь.
Я же не думаю о другом:
Я улыбаюсь и ухожу -
Банально или нет, для меня это так
Это любовь, которая придет,
Но может быть, тебе она не понравится:
Для тебя жизнь как математика,
И часто день – просто число.
Зато ты чувствуешь себя сильной:
Я тебя не понимаю, нет,
Но я попробую это сделать.
Это любовь, которая придет,
Но может быть, тебе она не понравится:
Ты считаешь, что плачут только дураки,
А любовь – бесполезное времяпровождение.
Но кто тебе что говорит?
Ты оставайся, какая есть,
А я живу в своих мечтах.
Это любовь, которая придет,
Но может быть, тебе она не понравится.

Автор перевода — Riccardo

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни