Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни I 10 comandamenti dell'amore (Riccardo Fogli)

I 10 comandamenti dell'amore

10 заповедей любви


Questi sono i dieci comandamenti
Ispiratimi dal primo uomo
Che camminò sulla Terra,
Affinché coloro che sono veri uomini
Li impongano alle loro donne,
Per sempre.

Primo: io sono il tuo solo padrone,
Non dovrai possedere altro uomo
All’infuori di me;

Secondo: non nominare altro amante,
Pronunceresti il suo nome invano;
Io schiaccerò chiunque si metta fra noi;

Terzo: ricordati di glorificare
I miei desideri
Sette giorni alla settimana
E due volte ogni domenica,
Perché mai sarò stanco,
Mai sarò sazio;

Quarto: onora il mio nome, il mio corpo,
Così come ogni donna vorrebbe
Poterli onorare;

Quinto: non ammazzare i giochi più dolci
Con frasi amare o la tua pelle
Avrà il segno della mia rabbia...

Sesto: non commettere con degli altri uomini
Quello che devi fare con me
Solo con me;

Settimo: non rubare nelle mie tasche
O nei miei pensieri, non avrai mai più
Di quanto deciso di darti;

Ottavo: non dare false interpretazioni
Se vado per strada con altra
A casa con calmo ne parleremo
Odio gli scandali nei posti pubblici;

Nono: non desiderar l’uomo di un’altra
O per il mondo io sarò un'omicida;

Decimo: non desedirar le cose
Della vicina né quelle in vetrina
Non voglio darti se non ciò
Che ho bisogno al tuo corpo.

Uomo, osserva e fai rispettare
Questi comandamenti alla tua donna
E sarai un vero uomo per sempre,
Per sempre, per sempre, per sempre!

Это десять заповедей,
Придуманные первым мужчиной,
Чья нога ступила на поверхность Земли,
Для того, чтобы настоящие мужчины
Принуждали своих женщин их соблюдать,
Всегда.

Первая: я – единственный покровитель для тебя,
У тебя не должно быть другого мужчины,
За исключением меня.

Вторая: не произносить имени любовника,
Ты зря назвала бы его имя,
Я раздавлю кого бы то ни было между нами.

Третья: помни о том, что нужно уважать
Мои желания
Семь дней в неделю
И два раза каждую субботу,
Так как я не устану никогда,
Никогда не буду сыт.

Четвёртая: почитай моё имя, моё тело,
Таким образом, как каждая женщина хотела бы
Мочь почитать их.

Пятая: не порть самые сладкие игры
Горькими фразами, или же на твоей коже
Останется след моей ярости…

Шестая: не делай с другими мужчинами
То, что ты обязана делать со мной,
Лишь со мной.

Седьмая: не воруй из моих карманов или из моих мыслей,
Иначе у тебя не будет больше никогда в жизни
Всего того, что я намеревался тебе дать;

Восьмая: не давать неверные истолкования,
Если по улице я иду с другой,
Дома же мы спокойно обсудим это,
Я терпеть не могу скандалы в общественных местах

Девятая: не желать мужчину другой женщины,
Или же для всего мира я стану убийцей;

Десятая: не желай ни того, что
Принадлежит соседке, ни тех вещей на витрине,
Я не хочу покупать тебе это, если не считаю,
Что это небходимо твоему телу.

Мужчина, соблюдай и заставляй
Следовать этим заповедям свою женщину
И тогда ты будешь настоящим мужчиной всегда,
Всегда, всегда, всегда!

Автор перевода — неизвестен
Указать авторство

В 1970 году Фольи, находясь ещё в составе группы «Pooh», под псевдонимом «Ренцо и Вирджиния» опубликовывает синглы Zan zan/ I 10 comandamenti dell’amore. Вирджиния – Вирджиния Миннетти (Виола Валентино).

Понравился перевод?

*****
Перевод песни I 10 comandamenti dell'amore — Riccardo Fogli Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Zan zan / I 10 comandamenti dell'Amore

Zan zan / I 10 comandamenti dell'Amore

Riccardo Fogli


Треклист (2)
  • Zan zan
  • I 10 comandamenti dell'amore

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Завтра

26.04. (1971) День рождения итальянской певицы Giorgia